Что означает фразеологизм положить зубы на полку. Зубы на полке. Стоит ли класть ребенка с собой в кровать

23.02.2019

ПОЛОЖИТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. Прост. Экспрес. Испытывая острую нужду, недоедать, голодать. [Оброшенов: ] Мы от них же крохами побираемся. Поссорься с одним - с другим, так и придётся зубы на полку положить (А. Островский. Шутники).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Положить зубы на полку" в других словарях:

    положить зубы на полку - См … Словарь синонимов

    Положить зубы на полку. - см. Тяни губы на зубы! … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Класть/ положить зубы на полку - Прост. Шутл. ирон. Испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом; голодать. БТС, 903; ДП, 805; Ф 1, 215; ФСРЯ, 177; ЗС 1996, 189; БМС 1998, 220; Глухов 1988, 128 … Большой словарь русских поговорок

    Зубы на полку положить - (иноск.) голодать. Жди толку, положа зубы на полку. Ср. Ежели мы дураковъ учить не будемъ, такъ намъ самимъ на полку зубы класть придется. Салтыковъ. Благонамѣр. рѣчи. Въ дорогѣ. Ср. Я ѣду на кондицію, подхватилъ Ждановъ, чтобы зубовъ не положить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Зубы на полку положить - ЗУБ, а, мн. зубы, зубов и зубья, зубьев, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    зубы на полку положить - (иноск.) голодать Жди толку, положа зубы на полку. Ср. Ежели мы дураков учить не будем, так нам самим на полку зубы класть придется. Салтыков. Благонамер. речи. В дороге. Ср. Я еду на кондицию, подхватил Жданов, чтобы зубов не положить на полку.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    КЛАСТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. ПОЛОЖИТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. Прост. Экспрес. Испытывая острую нужду, недоедать, голодать. [Оброшенов:] Мы от них же крохами побираемся. Поссорься с одним с другим, так и придётся зубы на полку положить (А. Островский. Шутники) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Русский язык не зря был назван классиком «великим, могучим и правдивым»: он способен экспрессивно, образными средствами, метко выразить некоторое состояние или ситуацию.

Использование фразеологизмов, пословиц и поговорок, идиом и крылатых выражений делает речь ярче, лаконичней и порой избавляет от ненужных пространных разъяснений. Ниже будет рассмотрено значение фразеологизма «положить зубы на полку».

Откуда растут зубы

История языка способна помочь разобраться, что означает выражение «класть зубы на полку». На самом деле то есть фольклорный жанр. А значит, выражение вышло из народной среды, истоки его смысла можно найти в простом быту.

Поговорка призвана отражать некоторое явление жизни. «Испытывать острую нужду, голодать, ограничивать себя во всём» - таково значение фразеологизма «положить зубы на полку». Каким же образом советует народная мудрость класть зубы?

Зубы в народном труде

Существует два варианта трактовки значения слова «зубы» в поговорке. Первый - народный. «Зубьями» назывались орудия для прядения. Раз лежат на полке - работы нет, а без работы и достатка нет.

В русском языке присутствует ещё одна шутливая пословица, аналогичная по своей тематике: «Жди толку, положа зубы на полку». В данном случае совет следует выслушать и поступить наоборот. Синонимична по смыслу будет пословица про рыбку, которую без труда не вытащить из пруда. Тем самым видна характерная особенность таких фразеологизмов в русском языке: голод характеризуется ленью, не работой.

Происхождение слова

Если же ещё взглянуть на этимологию слова «зуб», то будет ясно, что это не только костное образование во рту, но также поверхность с острыми краями. А значит, значение фразеологизма «положить зубы на полку» можно расширить иными орудиями труда: зубы есть у пилы, у грабель, у сохи. Подойдёт по смыслу любой труд, ведь исстари считалось, что «благо людей в жизни, а жизнь в труде».

Кровожадный язык

Меткое народное выражение способно перерасти породившую его среду и войти в речь большего числа носителей некоторой культуры. Проникая в литературный язык, может быть понятен интуитивно, без чёткого осознания его лексических единиц. Вряд ли многие сейчас поймут, с каким носом можно остаться, но значение поговорки понятно всем: так говорят про неудачу в затее. Однако в старину носом называли подношение - его подносили чиновнику. Оно могло быть как в денежном эквиваленте, так и в форме натурального продукта. Если чиновник не принимал подношения, то проситель «оставался с носом» - он не получал желаемого.

Иная ситуация произошла с поговоркой «положить зубы на полку». Значение фразеологизма приобрело в литературном языке новую внутреннюю форму, не потеряв при этом понимания значения лексических единиц. Зубы утратили прямую связь с трудом и стали пониматься в привычном смысле: поговорка предлагает в буквальном смысле вытащить зубы как вставную челюсть и положить на полку за ненадобностью. Поговорка приобретает оттенок чёрного юмора, однако правдивого: зачем зубы, раз жевать нечего. Тем более, лёжа на полке, они не сточатся, а доживут до лучших времён.

Семантическое поле поговорки

И хотя зубы в поговорке изменили своё значение, фразеологизм остался в семантическом поле понятий голода и бедности. Припоминается церковная мышь: грызуна поместили в самое голодное из возможных помещений, а главное его орудие борьбы с голодом - зубы. Да и в холодильнике опять же мышь от голода может повеситься.

Значение фразеологизма «положить зубы на полку» метко и образно отображает реалии человеческой действительности. Актуальность и универсальность описываемого поговоркой явления сделали её понятной всем носителям культуры, хотя первоначальное значение лексем фразеологизма устарело и практически забыто.

Зубы на полку

Зубы на полку (положить) – это, конечно, образное выражение. Оно передает ситуацию, в которой зубы стали не нужны и их можно «положить» куда-нибудь на полку за ненадобностью. Ибо нечего ими жевать. И отсюда следует прямой смысл – положить зубы на полку значит влачить голодное или полуголодное существование. (Ни о каких вставных зубах, которые вынимаются и кладутся на полку речи не идет.)

Когда мы были студентами, то нельзя сказать, что голодали, но на наших подносах в студенческой столовой всегда оставалось свободное место. Как впрочем, и в желудках! (Интересно, можно ли нынче где-то купить пластиковые подносы ?)

Есть, правда, еще одно толкование этой поговорки, которое у меня вызывает большое сомнение, но для полноты картины его следует привести. Дело в том, что многие инструменты имеют «зубы», как например, пила, вилы, грабли, гребень… И, если есть для этих инструментов работа, значит, будет и кусок хлеба в доме, будет, что поесть. А вот если работы нет, если инструмент оказался невостребованным, то его кладут на полку. За ненадобностью. В переносном смысле это тоже означает голодное или полуголодное существование. Хотя такое объяснение, на мой взгляд, притянуто за уши.

Другие интересные выражения из русской речи:

Знать на зубок – это выражение знакомо каждому со школьной скамьи. Знать на

Выражение зуб за зуб довольно простое и понятное, как третий закон Ньютона. Означает

Одна из основных версий происхождения выражения Если гора не идет к Магомету,

Выражение Есть еще порох в пороховницах с большой степенью вероятности пошло

Еще одно, последнее сказанье, и летопись окончена моя...

ЗУБЫ ПОЛОЖИТЬ НА ПОЛКУ . Образ, лежащий в основе однородных фразеологических единств, может иметь в русском литературном языке и народных говорах разные формы выражения. Например, для выражения голода, отсутствия заработка служит поговорка положить зубы на полку . М. И. Михельсон оставит в связь это народное выражение с пряденьем, производством пряжи: «”Зубы (зубья ) кладут на полку “ когда прясть нечего, работы нет - голодать приходится» (Михельсон, Русск. мысль и речь, 1, с. 354). Ср.: «Жди толку, положа зубы на полку ».

Но в литературном языке внутренняя форма этого выражения воспринимается иначе: кажется, что здесь имеются в виду искусственные зубы, которые кладутся на полку при отсутствии работы.

Например, у Тургенева в «Нови»: «Я еду на кондицию, - по дхватил Нежданов, - чтобы зубов не положить на полку ». У Салтыкова в очерках «Благонамеренные речи» («В дороге»): «...ежели мы дураков учить не будем, так нам самим на полку зубы класть придется». У Ф. М. Решетникова в повести «Ставленник»: «У каждого семинариста есть мешочек с крупой и мешочек с хлебом или калачами; мясо хранится на хозяйском погребе. Утром каждый вынимает мешочек. - Что сегодня - щи? - Давай. - У меня, брат, смотри: выдуло! - и семинарист вывертывает наизнанку свой мешок. - Ну, и весь зубы на спичку ». Там же: «Священником, брат, трудно сделаться нашему брату: доходы были маленькие, просто хоть вой да зубы на спичку весь... ».

Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на двух листках ветхой бумаги разного формата (тобольского периода). Здесь печатается по рукописи с внесением отдельных необходимых уточнений.

К выражению положить , класть зубы на полку В. В. Виноградов обращался в статьях, посвященных русской фразеологии. Так, в статье «Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины» он пишет: «...многие крепко спаянные фразеологические группы легко расшифровываются как переносные выражения. Они обладают свойством потенциальной образности. По большей части, это выражения, состоящие из слов конкретного значения и имеющие заметную экспрессивную окраску. Например: положить , класть зубы на полку в значении `голодать, ограничить до минимума самые необходимые потребности". У Тургенева в ”Нови“: ”Я еду на кондиции, - подхватил Нежданов, - чтобы зубов не положить на полку “». У Стасюлевича в письме к А. Ф. Кони: ”Мне всегда думалось, что в 60 лет люди питаются только одной кашей, так как зубы уже давно положены на полку “» (Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 128). См. также близкую характеристику данного выражения в статье «Об основных типах фразеологических единиц» (там же, с. 152). - В . П .

Значение КЛАСТЬ (ПОЛОЖИТЬ) ЗУБЫ НА ПОЛКУ (ШУТЛ.) в Справочнике по фразеологии

КЛАСТЬ (ПОЛОЖИТЬ) ЗУБЫ НА ПОЛКУ (ШУТЛ.)

испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом; голодать; переходить из-за отсутствия материальных средств на полуголодное существование. Есть две версии происхождения оборота. Зубы, зубья имеют многие орудия труда: пила, грабли, вилы. Есть работа - кусок хлеба обеспечен, нет - клади зубы (т. е. инструменты) на полку и голодай. Такие "зубы" - зубья клали на полку весной, когда наступал голодный предпосевной период. Лексические замены слова полка на "гвоздь", "деревянный гвоздь, используемый в качестве вешалки" в других языках свидетельствуют о том, что речь идет именно о человеческих зубах. Образ снятых и положенных на полку зубов - яркий символ голода.

Справочник по фразеологии. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КЛАСТЬ (ПОЛОЖИТЬ) ЗУБЫ НА ПОЛКУ (ШУТЛ.) в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ПОЛОЖИТЬ
    - …
  • КЛАСТЬ в Словаре воровского жаргона:
    - 1) оценивать, 2) пpедавать, 3) …
  • ЗУБЫ в Словаре воровского жаргона:
    - …
  • ЗУБЫ в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Обычный сон, в котором Вы видите зубы, предвещает малоприятное столкновение с болезнью и беспокойными, будоражащими Вас людьми.Если Вам приснится, что …
  • ЗУБЫ в Энциклопедии Биология:
    , костные образования в ротовой полости многих позвоночных животных и человека. Образуют зубную систему, предназначенную для удержания, откусывания, дробления и …
  • ЗУБЫ в Большом энциклопедическом словаре:
  • ЗУБЫ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    костные образования, расположенные в ротовой полости у человека и большинства челюстноротых позвоночных животных (у некоторых рыб также в глотке), выполняющие …
  • ЗУБЫ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    З. млекопитающих и человека. З. млекопитающих сидят всегда в отдельных углублениях (ячейках) челюстных костей (межчелюстной, верхнечелюстной и нижнечелюстной), почему в …
  • ЗУБЫ в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЗУБЫ в Энциклопедическом словарике:
    костные образования в ротовой полости у большинства позвоночных животных и человека. Служат для захватывания, удержания, механической переработки пищи, участвуют в …
  • КЛАСТЬ в Энциклопедическом словаре:
    , кладу, кладешь; клал, клала; клади; клавший; кладя; несов. 1. кого-что. Помещать в лежачем положении, а также вообще помещать куда-н., …
  • ПОЛОЖИТЬ в Энциклопедическом словаре:
    , -ожу, -ожишь; -оженный; сов. 1. см. класть. 2. перен., кого (что). То же, что убить (в 1 знач.) (разг.). …
  • ЗУБЫ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    З́УБЫ, костные образования в ротовой полости у большинства челюстноротых ж-ных (у нек-рых рыб и в глотке) и человека. Служат для …
  • ЗУБЫ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? З. млекопитающих и человека. З. млекопитающих сидят всегда в отдельных углублениях (ячейках) челюстных костей (межчелюстной, верхнечелюстной и нижнечелюстной), почему …
  • ЗУБЫ в Словаре Кольера:
    твердые образования в области рта у животных и человека, используемые главным образом для первичной механической обработки пищи, но также и …
  • ПОЛОЖИТЬ
    положи"ть, положу", поло"жим, поло"жишь, поло"жите, поло"жит, поло"жат, положа", положи"л, положи"ла, положи"ло, положи"ли, положи", положи"те, положи"вший, положи"вшая, положи"вшее, положи"вшие, положи"вшего, положи"вшей, …
  • КЛАСТЬ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    кла"сть, кладу", кладём, кладёшь, кладёте, кладёт, кладу"т, кладя", кла"л, кла"ла, кла"ло, кла"ли, клади", клади"те, кладу"щий, кладу"щая, кладу"щее, кладу"щие, кладу"щего, кладу"щей, …
  • ЗУБЫ в Словаре эпитетов:
    (О размере, форме, расположении). Выпуклые, длинные, клыковатые, кривые, крупные, мелкие, неровные, оскаленные, острые, плотные, редкие, ровные, сплошные, стиснутые, тупые, частые. …
  • ПОЛОЖИТЬ
    см. …
  • КЛАСТЬ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    клад"у, кладёшь, прош. клал, кл"ала, кл"ало, кл"али, нсв. ; налож"ить (к 7 знач.), полож"ить (к 1-5 знач.), слож"ить …
  • ПОЛОЖИТЬ в Тезаурусе русской деловой лексики.
  • КЛАСТЬ в Тезаурусе русской деловой лексики:
  • ПОЛОЖИТЬ в Тезаурусе русского языка.
  • КЛАСТЬ в Тезаурусе русского языка:
    Syn: помещать, ставить, возлагать (приподн.), укладывать, складывать Ant: брать, взять, …
  • ПОЛОЖИТЬ
    см. решать || замесить да в рот положить, как бог на душу положит, поднести да в рот положить, положим, разжевать …
  • КЛАСТЬ в Словаре синонимов Абрамова:
    см. оценивать, помещать || пальца в рот не …
  • ЗУБЫ в Словаре синонимов Абрамова:
    см. …
  • ПОЛОЖИТЬ в словаре Синонимов русского языка.
  • КЛАСТЬ в словаре Синонимов русского языка:
    Syn: помещать, ставить, возлагать (приподн.), укладывать, складывать Ant: брать, взять, …
  • ПОЛОЖИТЬ
    сов. перех. 1) а) Поместить что-л. где-л., куда-л. б) Отложить, перестав пользоваться каким-л. предметом. в) перен. разг. Сделать денежный вклад, …
  • КЛАСТЬ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • ПОЛОЖИТЬ
    полож`ить, -ож`у, …
  • КЛАСТЬ в Словаре русского языка Лопатина:
  • ПОЛОЖИТЬ
    положить, -ожу, …
  • КЛАСТЬ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    класть, кладу, кладёт; прош. клал, …
  • ПОЛОЖИТЬ в Орфографическом словаре:
    полож`ить, -ож`у, …
  • КЛАСТЬ в Орфографическом словаре:
    кл`асть, клад`у, кладёт; прош. кл`ал, …
  • ПОЛОЖИТЬ
    1 Colloq == убить N1 П. на месте. положить 2 == предположим N2/3 Он, положим прав. Ведь прав я? - …
  • КЛАСТЬ в Словаре русского языка Ожегова:
    совершать что-нибудь (что обозначено существительным) К. начало чему-н. (начинать). К. конец чему-н. (прекращать). К. основание (основывать). класть помещать, прибавлять внутрь …
  • ШУТЛ. в Словаре Даля:
    (abbreviation) …
  • КЛАСТЬ в Словаре Даля:
    кладывать что (ладить и нем. laden?), полагать, помещать вещь лежмя; валить, сваливать; выпускать из рук, не роняя; укладывать, раскладывать. гл. …
  • ЗУБЫ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    костные образования в ротовой полости у большинства челюстноротых животных (у некоторых рыб и в глотке) и человека. Служат для захватывания, …
  • ПОЛОЖИТЬ
    положу, положишь, пов. положи и (простореч.) положь, Сов. 1. кого-что. Сов. к класть во всех знач., кроме 9 и 10. …
  • КЛАСТЬ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    кладу, кладёшь, прош. клал, клала (клала обл.), несов. (к положить). 1. кого-что. Приводить в лежачее положение, Помещать куда-н. в лежачем …
  • ПОЛОЖИТЬ
    положить сов. перех. 1) а) Поместить что-л. где-л., куда-л. б) Отложить, перестав пользоваться каким-л. предметом. в) перен. разг. Сделать денежный …
  • КЛАСТЬ в Толковом словаре Ефремовой:
    несов. перех. 1) а) Приводить в лежачее положение, помещать куда-л. в лежачем положении. б) Накренять (судно). 2) а) Помещать куда-л., …
  • ПОЛОЖИТЬ
  • КЛАСТЬ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    несов. перех. 1. Приводить в лежачее положение, помещать куда-либо в лежачем положении. отт. Накренять (судно). 2. Помещать куда-либо, располагать где-либо. …
  • ПОЛОЖИТЬ
    сов. перех. 1. Поместить что-либо где-либо, куда-либо. отт. Отложить, перестав пользоваться каким-либо предметом. отт. перен. разг. Сделать денежный вклад, внести …
  • КЛАСТЬ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    I несов. перех. 1. Приводить в лежачее положение, помещать куда-либо в лежачем положении. отт. Накренять (судно) . 2. …


© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт