Входить в плоть и кровь значение фразеологизма. Значение слова «плоть. Облекаться в плоть и кровь облечься в плоть и кровь

15.03.2019

Давайте исходить из того, что есть человек душевный, а есть человек духовный:

1 Кор.2
10 А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
11 Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
12 Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.
14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно.
15 Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может.
16 Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.


Теперь возвращаемся к исходной цитате:

Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин; потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, сущий на небесах.


О чём здесь говорит Христос, когда говорит "плоть и кровь"? О другом человеке или о душевности Петра? Мне представляется очевидным прямой смысл: плоть и кровь это душевность самого Петра, а не другой человек.
Во-первых , это хорошо согласуется с цитатой Павла: "Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным."
Во-вторых , если мы внимательно заглянем в текст Евангелия, то у видим, что Пётр неоднократно слышал уже это от других людей, минимум дважды слышал: от гергесинских бесноватых (Мф.8,29) и от других апостолов, когда Христос ходил по водам (Мф.14,33). В последнем случае, возможно, даже Пётр тоже был среди исповедающих, хотя скорее всего нет, обсыхал, сказано же "бывшие в лодке", а Пётр выскочил перед этим из лодки. Есть и другие такие места - т.е. очевидно, что это исповедание было "на слуху" и Пётр, очевидно, не первый его высказал.
Наконец в третьих , давайте действительно посмотрим, где еще в Писании встречается это выражение и что оно, исходя из контекста, означает.

"Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, - я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью <со своим душевным человеком, со своими чувствами>, и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск" (Гал 1:15-17).
Здесь больше подходит мой смысл. Не стал советоваться со своей душевностью, и [потому] не пошёл к другим апостолам. Иначе получается, что Павел других апостолов называет плотью и кровью! - что звучит само по себе оскорбительно, а особенно оскорбительно в контексте 1 Кор.2,10-16.

"Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные. И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного. Но то скажу [вам], братия, что плоть и кровь <невозрожденный, "перстный" человек> не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления" (1 Кор 15:48-50).
Здесь цитата в мою пользу, даже в Вашей редакции.

"Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной" (Еф 6:12).
Опять же очевидно, что здесь Павел имеет в виду не просто неких других людей, а указывает принципиальную разницу воинствования людей душевных и духовных.

Как видим, в Новом Завете ничего нет о ничего нет о "плоти и крови" как об эндокринных железах, но везде, где используется это выражение, говорится о целом человеке


А вот нет, - мне представляется совершенно ясным обратное, что плоть и кровь в Писании это не некие другие люди, а душевный человек в противопоставлении духовному.
А что такое душевный человек? - чувства, ощущения, эмоции, ныне же мы знаем что всё, что человек ощущает проектируется в гормональную карту, т.е. является как раз плотью (вырабатывающими гормоны железами) и кровью (разносящими эти гормоны).

Плоть

плоть , плоти, мн. нет, жен.

1. Тело (книж. устар. и церк. ). «Да разве муж и жена не один дух и одна плоть?» Пушкин . Немощная плоть.

| То же, как источник чувственности, похоти (церк. ). Умерщвлять плоть. Смирить свою плоть.

2. Мужское семя (устар. и обл. ).

3. Перхоть (обл. ). Плоть на голове. «Начинал ерзать щеткой по телу (лошади) и скребницей класть беловатые ряды плоти на избитый шинами накатник пола.» Л.Толстой .

***** кем-чем-нибудь (выражение заимствовано из Библии). «Как тебе не считать себя солидарным с ними... не восклицать: о плоть от плоти моей, кость от костей моих!» Салтыков-Щедрин . Облечь(ся) в плоть и кровь (книж. «Пролетарская революция, ее движение, ее размах, ее достижения облекаются в плоть и кровь лишь через диктатуру пролетариата.» Сталин . Облечь в плоть и кровь свою идею, свой замысел. Во плоти (книж. устар. ) - в знач. прил. воплощенный, олицетворенный, облеченный в телесный образ. «Мой бог, мой ангел во плоти!» Державин . Крайняя плоть (анат. ) - складка кожи в конце мужского полового органа, препуций.

Фразеологический словарь русского языка

Плоть

Во плоти книжн. - воплощенный, олицетворенный в материальном, телесном образе

Войти в плоть и кровь - оказаться прочно усвоенным кем-либо, чем-либо

Облечь в кровь и плоть (или плотью и кровью ) - придать ту или иную конкретную материальную форму

Облечься в плоть и кровь (или плотью и кровью ) - принять ту или иную материальную форму

Плоть и кровь чья, плоть от плоти (кость от кости или кровь от крови ) чьей -

1) родной ребенок кого-либо

2) о том, кто тесно неразрывно связан с кем-либо, чем-либо

Фразеологический словарь (Волкова)

Плоть

Плоть и кровь чья (устар. ) - родное детище.

-Это мой сын, моя плоть и кровь .

Плоть от плоти, кость от кости чьей или плоть и кровь чья (книжн. ритор. ) - в знач. сказуемого ; является прямым порождением кого- чего-н., тесно, кровно связан с кем- чем- н. [выражение заимствовано из Библии].

Облечь (ся ) в плоть и кровь (книжн. ) - воплотить(ся) в материальной форме.

Он облёк в плоть и кровь все планы по переустройству .

Во плоти (книжн. устар. ) - в знач. прил . воплощенный, олицетворенный, облеченный в телесный образ.

Мой бог, мой ангел во плоти! Державин.

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Плоть

Тело человека (Иоан.6:63 ; Гал.4:13 ), вообще люди (Быт.6:12 ; Ис.40:5 ; Деян.2:17 ), все живущие на земле (Быт.6:17 ). Этим словом обозначается физическая сущность человека (Иоан.3:6 ; 1Кор.10:18 ; Евр.2:14 ) и его телесные способности (Мат.16:17 ; Гал.1:16 ), но чаще всего оно обозначает не тело, но то в человеке, что противоположно духу (Мат.26:41 ; Рим.7:18 ; Рим.8:4 ; Гал.5:16 ).

Вестминстерский словарь теологических терминов

Плоть

♦ (ENG flesh)

библейское выражение человеческой природы, используемое не только в буквальном смысле для обозначения человеческого (материального) тела , отличного от души или духа , но также и фигурально для обозначения греховного состояния человечества, отделенного от Иисуса Христа и Святого Духа (Рим. 8:4-8; Гал. 5-16 и сл.).

494 0

Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008


Значения в других словарях

Облекать плотью и кровью

ОБЛЕКАТЬ ПЛОТЬЮ И КРОВЬЮ. ОБЛЕЧЬ ПЛОТЬЮ И КРОВЬЮ что. Книжн. То же, что Облекать в плоть что. Весь рассказ и есть систематическое развитие отрицательного взгляда на войну… Его тенденция - оживить в воображении читателя военные реляции, облечь плотью и кровью их цифры (Короленко. Всеволод Михайлович Гаршин). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров...

Облекаться в плоть и кровь облечься в плоть

Облекаться в плоть облечься в плоть

Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...

249 0

кого, чья . Высок. 1. Родной ребёнок, потомок. - Зиночка! - воскликнула она в увлечении, - Зиночка! Ты плоть и кровь моя! - Больше она ничего не могла выговорить и бросилась обнимать свою дочь (Достоевский. Дядюшкин сон). 2. Идейно близкий; детище, порождение кого-либо или чего-либо. Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008


Значения в других словарях

Плечо раззуделось

у кого. Народно-поэт. Экспрес. Кто-либо испытывает непреодолимое желание сделать, совершить что-либо. «Степан свет-Тимофеевич, пошли меня встретить гостей по-честному, по-хорошему!» - «Что же, плыви. А я погляжу, как ты встречать умеешь». Обрадовался Сергей. Раззуделось у него плечо, разгорелась душа. Может, всю жизнь об этом парень мечтал (М. Кочнев. Белый парус). Фразеологический словарь русског...

Плечо(м) к плечу

Разг. Экспрес. 1. Рядом, один возле другого. Они прислонились рядом, плечо к плечу, к шершавой стене (А. Н. Толстой. Аэлита). 2. Вместе (жить, что-либо делать). - С Архипычем мы на фронте воевали. Плечом к плечум Проверили друг друга (Г. Матвеев. Новый директор). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...

Плоть от плоти

кого, чьей. Высок. 1. Родной ребёнок, потомок. «Ты сама голодна, и подле тебя стонет ещё… сын твой, плоть от плоти твоей, кость от костей твоих, который тоже просит хлеба» (Салтыков-Щедрин, Невинные рассказы). 2. Порождение, детище кого-либо или чего-либо; идейно близкий. - С одной стороны, мы - плоть от плоти славянофилов, духовные их наследники. А славянофильство, знаешь, что такое? - расейский...

что [кого, кому, чью] Навсегда укореняться, прочно укрепляться, становиться жизненно важным.

Имеется в виду, что разного рода деятельность - научная, творческая, профессиональная, политическая, а также речевая, система определённых ценностей, взглядов и убеждений, а также идеология, установленный порядок (Р) становятся настолько значимыми, что существование, жизнь лица, группы лиц или социального коллектива (Y) без них немыслимы, практически невозможны. реч. стандарт. ? {1} Активное начало ситуации: Р входит в плоть и кровь . Именная часть неизм. Чаще глаголы сов. в. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

Они [слова заповедей выживания] стали входить в его кровь и плоть , становились то же самое, что дыхание, биение сердца. Р. Крапп, Платить надо за всё.Постепенно то, что есть Русская Поэзия, стало входить в плоть и кровь . Русская земля, 2003.

Много мифов и легенд породили эти встречи. Вошли в фольклор, в плоть и кровь шестидесятников как одна из самых мрачных страниц противостояния советской власти и советских деятелей культуры. Огонёк, 2002.

Многие десятилетия - во спасение жизни - врать властям было можно и нужно. Это вошло в плоть и кровь . Деловая жизнь, 1999.

На этом главном постулате христианской религии народ воспитывался столетиями, это вошло в его плоть и кровь , это должно быть использовано и нами. А. Рыбаков, Дети Арбата.

Закон, система договорных отношений с годами войдут в плоть и кровь каждого жителя России. Огонёк, 1998.

Я всё ещё находился в плену социалистических идей: социализм, что называется, въелся в плоть и кровь . С. Кара-Мурза, Манипуляция сознанием.

Охотничий азарт овладел Тимохиным. Контрразведчики не бывают "пьющими". Потому что профессия въедается в кровь и плоть намертво. Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.

А всё вместе выглядит совершенно нелепо, может быть, всё дело в том, что мне в плоть и кровь въелось некое предвзятое мнение о странниках, безоговорочно принятое у нас на земле? А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.

Что это - въевшееся в плоть и кровь понимание субординации? Неосознанная демонстрация верности и уважения? Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.

Хотя в "отделениях" было хорошо, если по три-четыре человека. Просто въевшиеся в плоть и кровь привычки давали себя знать. "Отделения" расползлись выполнять приказ. А. Ильин, Миссия выполнима.

И Сабуров понял, что только въевшаяся в плоть и кровь солдатская дисциплина в соединении с привычкой беречь командира заставила смертельно испуганного Конюкова вскочить с земли для того, чтобы заставить его, Сабурова, лечь рядом с собой. К. Симонов, Дни и ночи.

Вероятно, всё это я бы проделал, ибо работал на спасателях и аварийные каноны впитались в плоть и кровь . В. Конецкий, Вчерашние заботы.

И корни, природа хамства обозначены точно: здесь впитавшаяся в плоть и кровь уверенность - я "вкалываю" и потому всегда прав. Актёры советского кино, 1970.

культурологический комментарий: Основной комментарий см. в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 1., в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 2., а также в В КРОВИ. фразеол. включает архаизм плоть "тело; кожа". Сочетание слов плоть и кровь обозначает тем самым человека в целом, а сам оборот имеет исходное значение "воспринимать/воспринять всем своим человеческим существом". Сочетание часто встречается в Библии. (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 521.) Компонент фразеол. входить/войти принадлежит к совокупности двух кодов культуры - антропно-деятельностного и пространственного, компоненты въедаться/въесться , впитываться/впитаться изначально соотносятся с гастрономическим кодом; компонент "в" принадлежит к пространственному коду, а компоненты плоть и кровь соотносятся с соматическим, т. е. телесным, кодом культуры. фразеол. содержит метафору, уподобляющую прочное установление, обретение крайней важности чего-л. для жизнедеятельности кого-л. проникновению, вживлению в тело (в плоть и кровь ) живого существа. В образе фразеол. совокупность компонентов плоть и кровь получает символическое осмысление и воспринимается как "физическое вместилище" не только человеческой жизни, но и человеческого разума и сознания. Вхождение внутрь этого "вместилища" знаменует причастность к единому целому и как результат - обретение жизнеутверждающей и жизнеопределяющей позиции в его пределах. Употребление во фразеол. компонентов въедаться/въесться и впитываться/впитаться отображает представление о большей степени и глубине проникновения чего-л. в жизнь, в сознание человека, а также подчёркивают идею необратимости процесса: жизнь настолько пропитана чем-л., она настолько вобрала что-л. в себя, что без него уже не представляется возможной. фразеол. в целом отображает стереотипное представление об обретении большой значимости и крайней важности чего-л. в жизни, судьбе, воззрениях, сознании и т. п. кого-л. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - to enter smb."s flesh and blood (ср. также to instill itself in human flesh and blood), во франц. - faire corps avec… И. В. Зыкова See:

СТАТЬ ПЛОТЬЮ И КРОВЬЮ 2)



© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт