Стилистическое использование в речи. Сложное синтаксическое целое и абзац как единицы сегментирования текста при его порождении и восприятии

23.09.2019

Под сложным синтаксическим целым понимается синтаксическая единица, большая, чем предложение. Это наиболее крупная единица синтаксиса, представляющая собой структурно-смысловое единство.

Сложное синтаксическое целое обнаруживается в связном тексте. Это сочетание нескольких предложений, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов.

Отдельные предложения в составе сложного синтаксического целого объединяются межфразовыми связями, которые осуществляются при помощи лексической преемственности, а также специальных синтаксических средств.

От сложного предложения (в том числе и многочленного) сложное синтаксическое целое отличается менее тесной связью между частями, их формально-синтаксической самостоятельностью. Однако эти качества не мешают компонентам сложного синтаксического целого объединяться в смысловое и даже структурное единство, что и позволяет выделять эту единицу в синтаксисе.

Структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого являются союзы в присоединительном значении, анафорически употребленные местоимения, наречия; обстоятельственные сочетания в роли детерминантов, модальные слова, порядок слов, соотнесенность видовременных форм глаголов и возможная неполнота отдельных предложений; существенную роль играет и общее интонационное оформление. В смысловом отношении сложное синтаксическое целое характеризуется лексической преемственностью, широтой охвата содержания излагаемой темы, вплоть до полного ее раскрытия (каждое из последующих звеньев сложного синтаксического целого расширяет и развивает содержание предыдущих).

Перечисленные здесь формально-грамматические средства межфразовой связи не обязательно должны присутствовать в каждом сложном синтаксическом целом в полном объеме. Избираются то одни средства связи, то другие; то строго и последовательно однотипные, то в различных комбинациях друг с другом, т е. «организация сложного синтаксического целого не является стабильной». Но в каждом конкретном случае смысловая объединенность частей абсолютно обязательна.

Вот пример сложного синтаксического целого: Итак, может быть, не полностью, а, как говорят, «в первом приближении», мы все-таки разобрались, что такое робот. Во-первых, это искусственно созданная система (в отличие от живых организмов, в том числе выращенных с тем или иным искусственным вмешательством). Во-вторых, это система, способная достаточно самостоятельно выполнять те или иные полезные для человека функции. Наконец, в-третьих, - система, адекватно реагирующая на изменение окружающих обстоятельств, причем степень восприятия ею внешнего мира (а следовательно, и диапазон возможных реакций) относительно велика (газ.).

Прежде всего, это сложное целое отличается смысловой завершенностью (второе, третье и четвертое предложения последовательно раскрывают явление, названное в первом предложении). Кроме смысловой объединенности, предложения в составе этого целого имеют и другие показатели сочетаемости друг с другом: лексическая преемственность с повтором (робот - это искусственно созданная система; это система, способная..., система, адекватно реагирующая...), скрепляющие предложения вводные слова (во-первых, во-вторых, наконец, в-третьих); параллелизм строения трех последних предложений, последовательно подключаемых к первому; интонационная связанность и завершенность.

В сложном синтаксическом целом: Послышалось около третьего корпуса: «так... так... так...». И так около всех корпусов и потом за бараками и за воротами. И похоже было, как будто среди ночной тишины издавало эти звуки само чудовище с багровыми глазами (Ч.) - средствами организации предложений является синонимический повтор эти звуки, присоединительный союз и, наречие так, формы прошедшего времени глаголов.

Предложения в составе сложного целого: Вскинешь кверху тяжелую, как лом, одностволку и с маху выстрелишь. Багровое пламя с оглушительным треском блеснет к небу, ослепит на миг и погасит звезды, а бодрое эхо кольцом грянет и раскатится по горизонту, далеко-далеко замирая в чистом и чутком воздухе (Бун.) - связаны обозначением действия (первое предложение) и его результата (второе предложение), общностью видо-временных форм глаголов-сказуемых и объединяющей интонацией.

Очень характерны для сложных синтаксических целых присоединительные связи, последовательно осуществляемые при соединении отдельных конструкций, часто парцеллированных: Он один в своей комнате, но вместе с ним сейчас люди, до боли знакомые, родные, близкие, хорошие и добрые. И другие люди, злые, ненавистные, бездушные. И еще «тропинка, вдоль которой курчавилась мята, наливалась темными гроздьями ежевика, а позднее, когда наступает осень, выстроившиеся вдоль арыка орехи засыпали ее желтыми листьями». И маленькая деревушка на левом берегу Аракса, у подножия невысокого холма. И трудные воспоминания суровых военных лет. Мир детства писателя. Мир, который всегда с ним, где бы он ни был - в огромной Москве, в шумном Баку или в различных поездках по стране (газ.).

Сложное синтаксическое целое может строиться и без специальных связующих элементов, лишь на основе лексической преемственности, синонимических и лексических повторов, общности временного плана. Например: Прислушайтесь хорошенько, стоя в лесу или среди пробудившегося цветущего поля, и, если у вас сохранился чуткий слух, вы непременно услышите чудесные звуки земли, которую во все времена люди так ласково называли матерью-землею. Будь это журчание весеннего ручейка или нахлест речных волн на береговой песок, пение птиц или гром отдаленной грозы, шелест цветущих луговых трав или треск мороза в зимнюю ночь, трепетание зеленой листвы на деревьях или треск кузнечиков у протоптанной луговой тропинки, взлет жаворонка и шум хлебных колосьев, тихое порхание бабочек, - все это бесчисленные звуки земли, слышать которые люди городские, оглушенные шумом машин, отвыкли. Тем радостнее такому человеку, еще не совсем утратившему чувство родной природы, побывать в лесу, на реке, в поле, набраться душевных сил, которые, быть может, всего нам нужнее (С.-М.).

Итак, формы организации отдельных предложений в сложные синтаксические целые различны, набор средств связи и объединенности компонентов варьируется в зависимости от содержания, стиля изложения, авторской манеры и, следовательно, в каждом конкретном случае выступает в определенных комбинациях. Однако, несмотря на отсутствие стабильности в оформлении сложных синтаксических целых, все-таки имеются довольно четкие общие принципы их организации, которые и позволяют выделить их классификационную основу.

Выделение сложного синтаксического целого на основе семантико-структурной объединенности отдельных предложений отнюдь не свидетельствует, что любой текст четко и последовательно членится на сложные целые и потому представляет собой сумму таких единиц. Сложные целые могут сочетаться с отдельными предложениями, простыми и сложными. Сочетание и различные комбинации этих единиц подчинены логико-смысловой структуре текста. Семантико-структурная объединенность сложного целого как раз и проявляется в результате такого сочетания, когда отдельные предложения, занимая в тексте самостоятельную позицию, не включаются ни в одно из сложных целых. Проанализируем текст:

(1) Идя по основным указанным Вами пунктам, я могу сказать о Салтыкове следующее.

(2) Я начал знакомиться с его произведениями, будучи примерно в тринадцатилетнем возрасте. Причем, как хорошо помню, они мне чрезвычайно понравились, несмотря на то, что я понял, конечно, мало из того, что им написано.

(3) В дальнейшем я постоянно возвращался к перечитыванию салтыковских вещей.

(4) Влияние Салтыков на меня оказал чрезвычайное, и, будучи в юном возрасте, я решил, что относиться к окружающему надлежит с иронией. Сочиняя для собственного развлечения обличительные фельетоны, я подражал приемам Салтыкова, причем немедленно добился результатов: мне не однажды приходилось ссориться с окружающими и выслушивать горькие укоризны.

(5) Когда я стал взрослым, мне открылась ужасная истина. Атаманы-молодцы, беспутные клемантинки, рукосуи и лапотники, майор Прыщ и бывалый прохвост Угрюм-Бурчеев пережили Салтыкова-Щедрина. Тогда мои взгляд на окружающее стал траурным.

(6) Каков Щедрин как художник?

(7) Я полагаю, доказывать, что он перворазрядный художник, излишне.

(8) Вы пишете об оценке Щедрина в связи с задачами создания советской сатиры?

(9) Я уверен в том, что всякие попытки создать сатиру обречены на полнейшую неудачу. Ее нельзя создать. Она создается сама собой, внезапно. Но каждому из советских сатириков, я полагаю, надлежит рекомендовать усиленное изучение Щедрина (Булг.).

Текст разбит на девять частей, каждая из которых составляет синтаксическую единицу - отдельные предложения (1, 3, 6, 7, 8) и сложные целые (2, 4, 5, 9). Как видим, синтаксическое членение не всегда совпадает с абзацным. Логико-смысловая структура текста влияет на его синтаксическую организацию: первое предложение (1) стоит особняком, предваряя рассуждение; оно не может быть подключено к следующей за ним синтаксической единице, несмотря на логическую связанность с ней (обобщение и конкретизация), поскольку в логико-содержательном плане подчиняет себе (как бы вмещает в себя) весь последующий текст целиком. Предложение (3) разрывает два синтаксических целых (2), (4) и ни с одним из них не может слиться: в логико-смысловом отношении это мостик между двумя частями текста, где даются сведения о знакомстве с произведениями Щедрина (2) и сведения о результате этого знакомства (4). Следующая часть текста организуется в сложное целое (5), предложения которого жестко сцеплены, поскольку с четкой последовательностью развертывают микротему, что закрепляется и в структурных показателях: пояснительный характер связи между вторым предложением и первым (какая именно ужасная истина?), связующий элемент тогда, проецирующий временной план первого предложения. Предложения (6), (7), (8) строятся по вопросно-ответной системе. И, наконец, последнее звено текста - сложное целое (9), являющее собой тесное сцепление предложений по типу цепной и параллельной синтаксической связи: лексические отсылки (ее, она), противительный союз но. Немалую роль при объединении предложений в сложное целое играет порядок слов, который подчиняется актуальному членению каждого предложения как структурного элемента сложного целого.

Существование сложного целого как семантико-синтаксической единицы более высокого в сравнении с предложением синтаксического уровня особенно подчеркивается таким его свойством, как способность объединяться в одно сложное предложение, например: Я уверен в том, что всякие попытки создать сатиру обречены на полнейшую неудачу: ее нельзя создать - она создается сама собой, внезапно, но каждому из советских сатириков, я полагаю, надлежит рекомендовать усиленное изучение Щедрина. Ср. невозможность объединения, например, предложений (8) и (9).

Структурные особенности сложных синтаксических целых

Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная (последовательная). Параллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знаменательны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с предшествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, синсемантичны (тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложениями). При параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопоставление или противопоставление; в них обычно наблюдается структурный параллелизм. Назначение таких сложных целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин. Например: Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков (Пауст.). Здесь каждое предложение знаменательно, так как их лексическое наполнение вполне самостоятельно (нет ни слов-указателей; ни слов, вмещающих в себя и обобщающих собой значение целых конструкций; ни слов - «представителей» другой конструкции и т.д.). Объединяющим началом всех этих отдельных предложений является логико-смысловое единство - соотношение общего (буря бушевала) и частного (Нева вспухала...; Люди пробегали...; Ветер хлопал...; Свет то убывал, то разгорался...) в описании картины. Из структурных показателей объединения можно назвать лишь параллелизм строения предложений (двусоставность, одинаковый порядок расположения членов предикативной основы - подлежащего и сказуемого), а также совпадение видо-временных форм глаголов-сказуемых (бушевала, хлестал, вспухала, пробегали, хлопал, убывал, разгорался, вздувал). По тому же типу построено и следующее сложное целое: Зимой в Вильно гремели балы. Паркеты дрожали от танцев, сияли под потолками тяжелые люстры, звенели шпоры. Ветер от шелковых шлейфов холодил ноги старикам, глядевшим на танцы из кресел. Крепостные музыканты надрывались на хорах, выдувая из флейт и кларнетов бешеные темпы мазурки (Пауст.).

При цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели - местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение. Каждое отдельно взятое предложение (обычно кроме первого) синсемантично, так как не способно в нетрансформированном виде к самостоятельному употреблению и свои коммуникативные качества получает лишь в тесном контакте с другими предложениями. Например: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст.).

Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного целого, образуя смешанный тип: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя - параллельная связь, далее предложения присоединяются по способу цепной связи.

Даже при наличии параллельной связи в сложном синтаксическом целом, при автосемантии его частей все-таки обычно наибольшей степенью самостоятельности обладает лишь первое предложение, открывающее синтаксическое целое. В примере: Днем рисовать было некогда. Помогали белые ночи. Их сумрак был светел. Он не скрывал очертания статуй. Наоборот, в призрачном блеске ночей статуи казались особенно ясными на темной листве, вычерченными более чистыми линиями, чем днем. Днем они были грубее (Пауст.) - первые два предложения обнаруживают параллельную связь, однако второе предложение - Помогали белые ночи - семантически полноценным становится лишь на фоне первого предложения, которое намечает общую конситуацию. Что касается остальных предложений, то все они синсемантичны, так как содержат анафорически употребленные местоимения и вводное слово наоборот.

Таким образом, большую роль в структуре сложного синтаксического целого играет первое предложение - зачин. Оно «дает» тему, которая раскрывается последующими компонентами единства. В структурном отношении первое предложение строится свободно и вполне самостоятельно. Зато все последующие оказываются структурно связанными (порядок слов, видо-временные формы глаголов, интонация и, отчасти, лексический состав подчинены предложению-зачину).

Примеры: 1) Все леса хороши с их грибным воздухом и шелестом листьев. Но особенно хороши горные леса около моря. В них слышен шум прибоя (Пауст.).

Зачин - первое предложение, основная тема сообщения. Назначение второго предложения - передать противительно-выделительные отношения (связь осуществляется посредством сочетания но особенно). Третье предложение обосновывает второе (показатель связи - местоименный повтор в них, замещающий субстантивное словосочетание горные леса около моря). Кроме лексико-синтаксических показателей связи (особенно хороши, в них), имеются и собственно синтаксические, в первую очередь - союз но и порядок слов: во втором и третьем предложениях сказуемое предшествует подлежащему, что предопределено структурой первого предложения. Предложения объединяются по способу цепной связи.

2) Погода мучила. С утра светило солнце, парило над дымящимися полями, над грязными дорогами, над хлебами, насыщенными водою, легшими на землю. С утра Аверкий, порою покидавший свою телегу и добредавший до избы, обещал старухе, что опогодится. Но к обедам опять заходили тучи, казавшиеся еще чернее от блеска солнца, меняли облака свои необыкновенные цвета и очертания, поднимался холодный ветер, и бежал по полям косой радужный дождь (Бун.).

Зачин - Погода мучила. Все содержание последующих предложений подчинено этой исходной теме: дается ее подробное обоснование. Структурная связанность выявляется в следующем: основные глаголы имеют один временной план (мучила, светило, парило, обещал, заходили, меняли, поднимался, бежал); параллелизм в построении поясняющих предложений (второе и четвертое предложения); повторение обстоятельства времени в начале каждого предложения (с утра; с утра; но к обедам); противительные отношения на стыке третьего и четвертого предложений; положение глагола-сказуемого перед подлежащим (второе и четвертое предложения).

Предложение-зачин может иметь и такую специфику: в нем есть слово (или слова), вмещающее все содержание последовательно перечисляемых компонентов сложного синтаксического целого. Такое единство строится по схеме предложения с однородными членами, при которых имеется обобщение: Отсюда все было видно вокруг. И самые высокие снежные вершины, выше которых только небо. Они стояли позади гор, над всеми горами и над всей землей. И те же горы, что пониже снежных, - лесистые горы, поросшие понизу лиственными чащами, а поверху - темным сосновым бором. И горы Кунгеи, обращенные к солнцу; на склонах Кунгеев ничего не росло, кроме травы. И горы еще поменьше, в той стороне, где озеро, - просто голые каменистые увалы (Айтм.). Таким образом построенное сложное синтаксическое целое легко объединяется в одно предложение, причем с точным воспроизведением интонационного рисунка: обобщающе-предупреждающая интонация первого предложения; постепенное нарастание интонации при перечислении однотипно построенных частей, с логическим подчеркиванием при этом каждой из них (и самые высокие снежные вершины...; и те же горы...; и горы...; и горы...), интонация вводности, сопровождающая части Они стояли позади гор...; на склонах Кунгеев... Ср.: Отсюда все было видно вокруг: и самые высокие снежные вершины, выше которых только небо (они стояли позади гор, над всеми горами и над всей землей); и те же горы, что пониже снежных, - лесистые горы, поросшие понизу лиственными чащами, а поверху - темным сосновым бором; и горы Кунгеи, обращенные к солнцу (на склонах Кунгеев ничего не росло, кроме травы); и горы еще поменьше, в той стороне, где озеро, - просто голые каменистые увалы.

Предложение-зачин в сложном синтаксичском целом несет основную информацию. Будучи объединенными друг с другом в связном тексте, зачины составляют его содержательную канву.

Абзац

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Абзац отличается от сложного синтаксического целого тем, что он не является единицей синтаксического уровня. Абзац - это средство членения связного текста на основе композиционно-стилистической. Абзац принципиально не синтаксичен.

Примечание. Абзац рассматривается в данном случае только в связи с выявлением и характеристикой сложного синтаксического целого: с целью разграничения этих понятий, поскольку они часто смешиваются.

Однако есть и другие мнения относительно абзаца как единицы текста: его считают то синтаксической единицей, то логической, то стилистической.

Для А.М. Пешковского, например, абзац - это интонационно-синтаксическая единица. Л.М. Лосева считает абзац семантико-стилистической категорией, то же находим и у М.П. Сенкевич. Для А.Г. Руднева это синтаксическая единица. Последнее представляется абсолютно неприемлемым.

Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В частности, средний объем абзацев часто зависит от манеры письма.

Экзамен: Экономика и право

42. Абзац (А) и сложное синтаксическое целое(ССЦ). Период и его строение. Диалогическое единство.

Границы А и ССЦ хотя и совпад-т, но не одно и то же. А. - это 1) красная строка или отступ в начале строки, равный 3м знакам, 2) отрезок письм-й речи от 1й крас-й строки к др-й. Признаки А. как отрезка речи: 1) А. явл-тся не структурно-семантической, а стилистико-композиц-ой единицей, 2) А. выделяет в тексте наиболее важные группы предл-й или отдельные предл-я чтобы: а) описать новый этап в развитии действия, б) дать харак-ку нового героя, в) сделать автор-е отступление, 3) деление текста на абзацы связано с ф-но-ститис-ми особенностями текста, с индивид-ной автор-й манерой упорядочивания и изложения инф-ии, 4) членение текста на А-ы может служить ср-вом воздействия на худ-ое воображение читателя и его эмоции и во мн-х случаях явл-тся процессом твор-им.

А. и ССЦ - "единицы разных уровней, но они могут перекрещиваться, функционально соприкасаться, т к выполняют семантико-стилистич-ю роль. В связи с этим они м. совпадать (это случается часто). Такие А-ы стилистически нейтральны. Границы А. и ССЦ м. и не совпадать.А-ы м. состоять из 2-3 ССЦ. А. м. состоять и из 1го предл-я, вход-го в ССЦ, т е А. м. разорвать ССЦ. В этих случаях стилист-ая роль А. будет различной. А. из одного предл-я выражают экспрессию выделения, дают события крупным планом, выступая в роли своеобразного заголовка, следующего за ним ССЦ, т е А в этом случае явл-тся зачином (микротемой) ССЦ. Одно предл-е м. выделяться в отд. А. и в тех случаях, когда оно явл-тся концовкой ССЦ и выполняет роль своеобразного обобщения. Когда А. состоит из 2-3 ССЦ, он служит д/объединения разных событий в одной картине. В этом случае несколько микротем образуют одну общую большую тему, к-рая показ-сь одним абзацем. Зима стояла теплая. За Ревелем море было свободное ото льда. Щедрин долго смотрел с палубы транспорта на затянутые сумраком берега. Там, в Ревеле, осталась мать. Она приехала из Петрограда проводить сына и остановилась в недорогой гостинице. Здесь А. заключает в себе 2 ССЦ. Одно с паралл связью (1ые два предл-я), другое - с цепной связью (три посл-х предл-я). Членение текста на А. - "важный стилеобразующий фактор. Так, большие по объему А-ы более характерны для эпически спокойного повествования. А-ы - предл-я более свойственны повествованию динамическому, напряженному. Многое зависит и от жанровых особенностей произ-я и от индивид-го стиля автора. Роль А в различных стилях различна (в публ стиле).

Период (П) и его строение

Распр-н в языке худ. лит-ры и в публ-ке. П (греч. "круг")- особая форма организации речи. П - чаще всего различные сложные предл-я с однородными, подчиненными или самостоят-ми предл-ми. Кроме сложных бывают и простые предложения, построенные в форме периода (быть избранником, служить вечной правде, отдать идее все: молодость, силы, здоровье, быть готовым умереть для общего блага, - какой высокий, какой счастливый удел!). Для П характерны след-щие Признаки : 1) четкое, ритмико-интонац-ное и смысловое членение всего предл-я на 2 части. 1я произносится с повышением тона и убыстрением темпа, 2ая- после глубокой паузы - с понижением тона и замедлением темпа, 2) 1я часть обычно зависит от 2й (подчиняется ей), явл-тся большей по объему, и чаще всего членится на однотипные части (члены П), 3) обычно члены П строятся симметрично, предст-ет собой предл-яили обороты 1й структуры, с 1м порядком слов, с однотипными по форме сказуемыми. Широко использ-ся единоначатие (анафора) (Я опущусь на дно морское, Я полечу за облака, Я дам тебе все-все земно - Люби меня). П на стыке частей обычно разделяется тире, зпт + тире, зпт. В виде П м б построено любое предл-е. "П - особ торжественен, выраж-ет взволнованность, эмоц-ть, приподнятость, широко испол-тся в поэзии, в поэтизир-ой прозе, пр-ниях ораторского, публицистич стиля. Форма П соответ-ет его содерж-ю в стих-нии "Когда волнуется желтеющая нива".

Диалогич ед-во (ДЕ)

ДЕ - это объединение реплик-предложений в одно структурно-смысловое целое, по образцам, к-рым строится диалогич речь. ДЕ - наиболее крупное структ-но-семантич. ед-ца диалог-й речи, состоит из 2х, реже 3-4 предл-й - реплик, тесно связ. м/у собой по смыслу и струк-но, при этом содержание и форма 1й реплики определяет форму и содерж-е 2й. Получается, что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая д/понимания полнота данной части диалога:

Как вас зовут?

Меня - Леонтий Петрович.

По знач-ю и по формальн-м особенностям, в т. ч. и по интонации ДЕ делятся на ряд типов: 1) вопросно-ответное единство (наиб. распр.), 2) единство, в к-ром 2я репл продолжает незаконченную 1ю, связ. по смыслу с ней:

Татьяна: Он красиво одет...

Тетерев: И весел.

3) единство с отнош-ями несогласия/согласия м/у репликами:

Тебя, Егор, это не касается.

Нет, касается.

4) ед-во с отнош-ми высказывания и той или иной его квалиф-ции:

У них башня - как будто крепость.

Такое простое здание.

Не все идущие друг за другом репл-ки облад-ют этими признаками. Бывают реплики, предст-щие собой законч-ные по смыслу предл-я, и они как бы не связаны м/у собой:

Товарищ Максудов? - спросил блондин.

Ищу вас по всему театру, - заговорил новый знакомый. - Позвольте представиться: Режиссер Фома Стриж.

    Ответил: Максим Бережнов
Если домашнее задание на тему: » Абзац и сложное синтаксическое целое Период и его строение Диалогическое единство оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 
  • Свежие новости

  • Категории

  • Новости

  • Сочинения по теме

      Экзамен: Экономика и право 40. Сложные многочленные предл-я (СМП) с разными типами связи. " СМП- предл-я, состоящие из 3х,4х и более предикат-х Экзамен: Экономика и право 39. Пояснительные БСП. Их признаки. Многочленные БСП. "Пояснит-е предл-я - одна из их частей поясняет другую в каком-либо Іспит: Економіка й право 39. Пояснювальні БСП. Їхні ознаки. Багаточленні БСП. " Пояснить-Е предл-я - одна з їхніх частин пояснює іншу в Іспит: Економіка й право 28. Запропонований. с вводн. конструкціями Кр. главн, второстеп і обособл. членів, у предл. м. б. слова й групи Іспит: Економіка й право 42. Абзац (А) і складне синтаксичне ціле(ССЦ). Період і його будова. Діалогічна єдність Границі А и ССЦ хоча

    Ниобий в компактном состоянии представляет собой блестящий серебристо-белый (или серый в порошкообразном виде) парамагнитный металл с объёмноцентрированной кубической кристаллической решеткой.

    Имя существительное. Насыщение текста существительными может стать средством языковой изобразительности. Текст стихотворения А. А. Фета «Шепот, робкое дыханье...», в свое

Рассматривая ССЦ как общепринятую строевую единицу членения текста, стоит вспомнить о структурном элементе, который сразу визуально выделяется в тексте, – об абзаце. Отношения между ССЦ и абзацем в разных текстах неоднозначны: иногда ССЦ равно абзацу, иногда ССЦ складывается из двух и более абзацев, а иногда ССЦ составляет часть абзаца. Чтобы понять причину этого, необходимо установить, на чем основано различие между этими двумя единицами текста.

Самый ясный и распространенный вариант – совпадение ССЦ и абзаца в их границах, которое Я. Финдра (1979: 208) называет беспризнаковым (объективным) членением. Это означает, что между ССЦ и абзацем наблюдается соответствие, то есть абзац, как и ССЦ, выделяется по тематическому признаку. В этом случае абзацное членение отражает логику внутренних отношений между содержательными элементами текста. Беспризнаковое членение, как правило, характеризует научные, официально-деловые тексты, где объективность и логичность изложения обязательны. В тех публицистических и художественных текстах, где авторское членение производится также на основе темы, абзацы являются единицами восприятия готового текста. Их объем, структура и функции приспосабливаются к аналитическим возможностям читателя, а членение производится либо на основе континуума, либо на основе смены персонажей, либо за счет смены функционально-смыслового типа речи, как в приведенном ниже тексте 4 (повествование сменяется описанием).

БЕЛАЯ ГОЛУБКА КОРДОВЫ
Опустившись в кресло, Кордовин неторопливо достал из нагрудного кармана пиджака очки, молча надел и стал разглядывать полотно – с расстояния.
Картина представляла собой пейзаж. На переднем плане – куст, за ним виден серый дачный забор и небольшой участок тропинки, по которой идет смутная в сумерках женщина. На зад-нем плане – красная крыша дома и купа деревьев…

В художественных и публицистических текстах, где подчеркивается эстетическая сторона и субъективное авторское видение, границы абзаца и ССЦ часто не совпадают. В таких текстах внешнее членение текста вступает в противоречие с внутренним членением, то есть абзац превращается из формального средства в средство функциональное, становится важным элементом композиционной структуры произведения (там же: 209). Так, яркие примеры признакового членения представляют тексты 5 и 6.

Андрей Белый
НАЧАЛО ВЕКА
Не знавшим социального положения Батюшкова не могло прийти в голову, что приподнятый, вскрикивающий от восторга человек этот проходит опыт нищеты, трудов и тайно проливаемых слез: гладенький, маленький, внутренне чистенький, внешне потрепанный, он имел вид катающегося в салазках… по маслу.
Этим он поразил воображение – матери, отца, нас.
Андрей Белый
НАЧАЛО ВЕКА
Помесь рыжего Тора, покинувшего парикмахера Пашкова, где стригся он [К. Бальмонт. – Н. Ш.], чтобы стать Мефистофелем, пахнущим фикстуаром, – с гидальго, свои промотавшим поместья, даже хромающим интеллигентом, цедящим с ковыром зубов стародавний романс: «За цветок… – не помню – отдал я все три реала, чтоб красавица меня за цветок поцеловала».
Лоб – умный.

В приведенных фрагментах короткие предложения, вынесенные отдельным абзацем, демонстрируют модусный аспект при членении текста, когда коннотация выделенного в отдельный абзац предложения представляет собой по отношению к предыдущему содержанию своего рода психологический «штрих» – носитель основного смысла.

Такое членение напоминает интонационное оформление речи, когда важно передать внутреннее ощущение говорящего. Именно на это и направлено такое “алогичное” сегментирование текста, осуществляющееся исключительно по воле автора, что позволило некоторым лингвистам вообще усомниться в существовании абзаца как структурной единицы текста: «…абзаца как особой семантической или синтаксической единицы не существует. В абзац может выделяться любое предложение, любое слово, любое ССЦ. Выделение абзацев – это способ семантико-стилистического выделения предложений… с целью их смыслового подчеркивания…» (Лосева 1980: 85). Это мнение разделяют не все, указывая, что «границы абзаца и сверхфразового единства вовсе не обязательно должны совпадать. Они совпадают в тех случаях, когда объективному членению текста на отдельные микротемы отвечает субъективное отношение автора к содержанию создаваемого им текста, когда его намерение – выделить, подчеркнуть ту или иную деталь или, наоборот, объединить в один пучок два и более высказываний, каждое из которых обладает определенным единством» (Реферовская 1983: 84). Приведенные аргументы подчеркивают главную особенность абзаца – обусловленность авторской интенцией, в то время как членение на ССЦ подчинено объективно-смысловому дроблению текста, менее всего зависимому от авторской воли, что может быть проиллюстрировано текстом 7.

7. Прочитайте следующий фрагмент рассказа и выделите в нем ССЦ. Сравните свое членение на абзацы с предложенным.

СОЛНЕЧНЫЙ УДАР
Базар уже разъезжался. Он зачем-то походил по свежему навозу среди телег, среди возов с огурцами, среди новых мисок и горшков, и бабы, сидевшие на земле, наперебой зазывали его, брали горшки в руки и стучали, звенели в них пальцами, показывая их добротность, мужики оглушали его, кричали ему: «Вот первый сорт огурчики, ваше благородие!» Все это так глупо, нелепо, что он бежал с базара. // Он пошел в собор, где пели уже громко, весело и решительно, с осознанием исполненного долга, потом долго шагал, кружил по маленькому, жаркому и запущенному садику на обрыве горы, над неоглядной светло-стальной ширью реки… Погоны и пуговицы его кителя так нажгло, что к ним нельзя было прикоснуться. Околыш картуза был внутри мокрый от пота, лицо пылало… // Возвра-тясь в гостиницу, он с наслаждением вошел в большую и пустую прохладную столовую в нижнем этаже, с наслаждением снял картуз и сел за столик возле открытого окна, в которое несло жаром, но все-таки веяло воздухом, заказал ботвинью со льдом…

Текст 7 представляет собой абзац, который складывается из трех микротем – ССЦ. Объединение их в один абзац объясняется общим эмоциональным состоянием героя после расставания с женщиной и его восприятием происходящего.

Приведенные примеры дают основания для вывода о том, что существует множество различных способов осуществления связи компонентов внутри текста, что определяется, в первую очередь, представлением ситуаций, из которых складывается общее содержание, а также, в немалой степени, авторской позицией. Для лингвиста важно знать возможные варианты проявления текстовой связности и понимать причины доминирования того или иного средства связи в зависимости от качества повествования (нарративного или ассоциативного). Для этого делаются попытки найти наиболее адекватные основания для классификации и обобщения средств связности, выполняющей роль текстообразующей категории.

Заметим, что наряду с формальной организацией текста есть мнение о существовании приемов его актуального построения. Это не случайные нарушения, а следование регулярным деформациям формальной структуры, совершаемым «по определенным моделям и на базе определенных средств выражения» (Фатеева 2010: 10). Одним из таких средств выражения, видимо, и следует считать абзацное членение.

Понятие ССЦ:

Структура текста характеризуется тем, что он членится на единицы более крупные, чем предложения.

Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это группа предложений, объединённых синтаксической , грамматической и интонационной связью , характеризующаяся большей смысловой законченностью по сравнению с предложением.

Как правило, тексты членятся на некоторое число ССЦ, но бывает и так, что границы текста и ССЦ совпадают (примером могут служить короткие рассказы, представляющие собой только одно ССЦ).

Каждое ССЦ имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста. Микротемы сложных синтаксических целых являются составляющими основной темы текста. Не все ССЦ являются однотемными. Иногда они бывают и многотемными.

Композиция ССЦ:

ССЦ, как правило, состоит из трёх частей: зачина , средней части и концовки .

Зачин – это начало ССЦ. Его назначение – введение новой микротемы. Все последующие предложения ССЦ зависят от него. Зачин может состоять как из одного, так и из двух-трёх предложений. // Характеристику первых предложений ССЦ (т.е. зачина) наиболее полно сформулировала Л.М. Лосева, перечислив следующие их признаки:

1. В них нет таких слов, семантика которых определялась бы из предыдущей части текста (местоимений и местоименных наречий, соотносящихся с именами существительными, прилагательными и числительными, находящимися в предыдущем ССЦ).

2. Они являются обычно полными предложениями любого структурного типа.

3. Первое предложение ССЦ в меньшей мере связано с последним предложением предшествующего ССЦ.

4. В смысловом отношении первое предложение ССЦ характеризуется тем, что оно начинает изложение новой микротемы. //

После зачина следует средняя часть , в которой осуществляется развитие введённой микротемы. Эта часть ССЦ характеризуется зависимостью от зачина, несамостоятельностью (в отличие от относительной самостоятельности первых предложений ССЦ), что выражается в наличии неполных предложений, а также местоимений и местоимённых наречий, являющихся словами-заместителями. Средняя часть, как правило, представлена наибольшим количеством предложений, т.к. в ней сосредоточен основной объем информации ССЦ.



Замыкает ССЦ концовка . Она осмысливается как итог предыдущего содержания ССЦ, вывод, обобщение. Концовка является сигналом того, что развитие микротемы завершено. Структура предложений концовки чаще всего отличается от той, которая была в предшествующих предложениях ССЦ. В концовке могут быть вводные слова (итак, наконец, таким образом и т.п.); перед ней нередко употребляются сочинительные союзы (чаще всего союз и); иногда в последних предложениях ССЦ меняется модальный и временной план.

Не все ССЦ членятся на выделенные части. Примером могут служить описательные ССЦ, в которых идёт перечисление однородных явлений, событий и т.п.

Соотношение ССЦ и абзаца:

Термин «абзац» употребляется в двух значениях:

1. Отступ вправо в начале строки (красная строка).

2. Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой, обычно заключающий в себе ССЦ или его часть, реже – одно простое или сложное предложение.

На вопрос о соотношении ССЦ и абзаца есть несколько точек зрения. Одни учёные считают их тождественными понятиями, другие же их разграничивают.

Абзац и ССЦ нельзя отождествлять, т.к. ССЦ является синтаксической единицей, а абзац – композиционно-стилистической.

В абзац может быть выделено одно ССЦ, или его часть, или отдельное предложение, или даже несколько ССЦ. Таким образом, границы абзаца и ССЦ не обязательно должны совпадать. Кроме того, абзац присущ только письменной речи, а понятие ССЦ распространяется в равной мере на устную и письменную речь.

То, о чём не говорится в вопросе, но мало ли!

В структурно-смысловом отношении (вслед за Г.Я. Солгаником) принято выделять два вида связи предложений в ССЦ:

а) цепная;

б) параллельная.

Цепная связь определяется тем, что каждое последующее предложение развивает содержание предыдущего, повторяя смысл определённого члена предложения.

При этом виде связи последующие предложения «используют данное ранее обозначение предмета для распространённых сведений о нем, заключают в себе следствие, причину, опираются на указанное ранее время или место и т.д. Эти предложения не могут быть полностью независимыми от предыдущих. Довольно часто зависимость их настолько велика, что без предыдущего предложения содержание их непонятно. Средствами цепной связи могут быть следующие:

а) лексический повтор;

б) синоним, синонимичное выражение, перифразы;

в) слова-«заместители»:

– указательные, личные и притяжательные местоимения;

– местоименные наречия;

– союзные слова;

– словесный пропуск

и некоторые другие.

Например:

В одной стране за стеклянной горой, за шелковым лугом стоял нехоженый, невиданный густой лес. В том лесу, в самой его чащобе, жила старая медведица. У этой медведицы было два сына.

Когда медвежата подросли, то решили пойти по свету искать счастья.

Но счастья на чужой земле, вдали от матери братья не нашли и вернулись на родину. Там и прожили они счастливо до конца своих дней.

(По мотивам венгерской сказки «Два жадных медвежонка»)

Параллельная связь определяется тем, что предложения не «цепляются» одно за другое, а являются равноправными между собой; при этом либо в них осуществляется перечисление, либо они сопоставляются, либо противопоставляются.

Основным средством реализации параллельной связи выступает синтаксический параллелизм (т.е. одинаковое или сходное строение предложений), проявляющийся чаще всего в:

– одинаковом порядке следования слов;

– единстве видо-временных форм глаголов-сказуемых.

Например:

Лес поздней осенью был хорош. Выпал первый снег. Кое-где на берёзках еще оставался жёлтый лист. Ели и сосны казались зеленее, чем летом. Сухая осенняя трава выглядывала из-под снега жёлтой щёткой. Мёртвая тишина царила кругом, точно природа, утомлённая летней кипучей работой, теперь отдыхала.

(По Д.Н. Мамину-Сибиряку)

Кроме того, нельзя не отметить, что, помимо перечисленных характеристик параллельной и цепной связи, каждая из них имеет присущую только ей интонационную оформлённость, что служит дополнительным внешним средством их разграничения.

Но бывают случаи, когда связь предложений осуществляется за счёт устойчивых смысловых отношений между некоторыми предметами, явлениями и т.п. (например, причинно-следственных). В таких случаях речь идёт о логической связи, на которую особое внимание обращает С.А. Васильев, объясняя, что предложения типа: «Начал накрапывать дождь. Пешеходы подняли зонтики над головами», – связаны именно таким способом.

Таким образом, в первую очередь выделяются виды связи в структурно-смысловом отношении (цепная и параллельная), которые имеют определённые средства реализации в тексте. В зависимости от этих средств различаются, уже во вторую очередь, следующие четыре вида связи: синтаксическая (использование союзов, синтаксического параллелизма и др.), лексико-семантическая (употребление лексических повторов, синонимов, слов-«заместителей» и др.), интонационная и логическая.

Выделяются три основных типа ССЦ: описательные, повествовательные и типа рассуждения.

В описательном ССЦ микротема раскрывается в процессе характеристики предметов, явлений природы, лиц и т.п., что оформляется, как правило, в виде перечисления их признаков. Отличительными чертами данного типа являются статичность и одновременность перечисляемых явлений. В смысловом отношении основными разновидностями описательных ССЦ можно считать следующие: пейзаж, описание обстановки, описание портрета и характеристика.

Например:

День был мягкий и мглистый.

Красноватое солнце невысоко висело над длинными, похожими на снеговые поля, слоистыми облаками. В саду стояли покрытые инеем розовые деревья. Неясные тени на снегу были пропитаны тем же тёплым светом.

Было необыкновенно тихо.

(А.Н. Толстой.)

Повествовательное ССЦ характеризуется тем, что его микротема раскрывается в процессе развития действий, состояний, событий и т.п. Этот тип ССЦ отличает динамичность, последовательность сообщаемого. В повествовании много глаголов, а также слов, указывающих на последовательность действий: однажды, сначала, затем, потом, после этого, немного погодя, позже, через некоторое время, тогда, тут, вдруг, неожиданно, вот и, наконец и т. п.

Например:

В одном болоте на кочке под ивой вывелись дикие утята.

Вскоре после этого мать повела их к озеру по коровьей тропе. Я заметил их издали, спрятался за дерево, и утята подошли к самым моим ногам.

Трёх из них я взял себе на воспитание, остальные шестнадцать пошли себе дальше по коровьей тропе.

(По М.М. Пришвину)

Повествовательный тип ССЦ противопоставлен описательному. Основное различие представлено в антонимичности их главных характеристик: динамика (в первом случае) – статика (во втором).

ССЦ типа рассуждения основывается в логическом плане на умозаключении и представляет собой развитие микротемы, состоящее из трех частей: а) тезис, б) доказательство (аргументация) и в) вывод (заключение, обобщение и т.д.). Но в названном типе не всегда наблюдается наличие всех трех частей: в каждом конкретном случае может отсутствовать (или же быть неявно выражена) какая-то из них (это соответствует в логике полному или неполному, т.е. сокращенному, умозаключению). ССЦ типа рассуждения характеризуются причинно-следственным значением, обусловленным их структурой. В рассуждении часто используются слова, указывающие на ход развития мысли и причинно-следственные связи: почему, потому что, так как, ведь, во-первых, во-вторых, в-третьих, поэтому, вот почему.

Например:

Наше отечество, наша родина – матушка Россия.

Отечеством мы зовём Россию потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовём её потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным нам языком, и всё в ней для нас родное; а матерью – потому, что она вскормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку; как мать она защищает и бережёт нас от всяких врагов.

Много есть на свете и кроме России всяких хороших государств и земель, но одна у человека мать – одна у него и родина.

(К.Д. Ушинский)

Перечисленные выше три типа ССЦ различаются между собой и интонацией, характерной для каждого из них. Наиболее выраженной является интонация перечисления в описательных ССЦ.

В чистом виде ССЦ описательные, повествовательные и типа рассуждения встречаются не всегда. Очень распространёнными являются ССЦ, в которых наблюдается комбинация названных типов. Например, в художественной прозе часто встречаются ССЦ, в которых присутствуют и элементы описания, и элементы повествования. Кроме того и рассуждение может включать в себя как элементы описания, так элементы повествования. Это придает тексту выразительность.



© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт