Словарь для глухих. Язык жестов

10.10.2019

Сегодня, чтобы выучить язык, достаточно иметь доступ к сети с любого устройства. Паутина пестрит сайтами, помогающими познать тонкости иностранных языков, с помощью видеоуроков. А приложения для мобильных устройств предлагают осваивать программу в увлекательной форме, проходя интересные задания. Но существует один уникальный язык, отличающийся от других невербальным способом передачи информации. Это жестовый язык. Как выучить его с нуля? С чего начать и каковы его особенности, расскажет эта статья.

Русский дактильный алфавит

Дактильный алфавит являет собой набор из 33 букв, соответствующих русскому алфавиту и визуально воспроизведенных с помощью жестов руки. Поэтому общение по средствам дактиля считается вербальным. Для обозначения той или иной буквы изменяется положение пальцев.

Большее количество букв дактильного алфавита схожи с печатными, что облегчает изучение. С помощью «пальцевой азбуки» происходит общение между глухим и слышащим человеком.

Однако такой способ передачи информации второстепенен, чаще используется для слов или словосочетаний, у которых нет специальных жестов, например, для названия учреждений или имен собственных. Быстро выучить русский дактильный алфавит помогут видеоуроки, найти их можно на следующих ресурсах в интернете:

  • Youtube – популярнейший видеохостинг, на котором вы подберете удобные для вас видеокурсы по изучению дактиля;
  • «Город жестов» – удобный для изучения жестового языка ресурс, с простым интерфейсом видеословарем и постоянной поддержкой пользователей;
  • Группы в популярной социальной сети ВКонтакте – видеоуроки, знакомства, интересные истории от глухих и слабослышащих.

Жестовая речь

В общении глухих выделяются две речевые системы: КЖР (калькирующая жестовая речь) и РЖР (русская жестовая речь).

  • Русская жестовая речь используется для общения между глухими и слабослышащими людьми России. Она отличается от калькирующей жестовой речи тем, что не сопровождается устной речью, а используется для непринужденного общения.
  • Калькирующая жестовая речь применяется в деловом общении и сопровождается устной речью.

Интересно, что КЖР состоит не только из жестов, напрямую обозначающих слово, в нее входят слова, состоящие из комбинаций лексических единиц с жестами, например, слово «кабинет» будет представлено так: к+а+б (буквы дактильного алфавита) + жест, означающий слово «комната». Так же в КЖР присутствуют слова, полностью состоящие из дактилем – дактильные слова, пример: к+о+н+с+е+р+в+а+т+о+р – «консерватор».

Чтобы овладеть жестовой речью, свободно общаться на языке глухих, используйте все источники информации – видеоуроки, видеословари, тесты, смотрите фильмы на языке жестов и, конечно, практикуйте общение.

Список полезных сервисов, литературы, курсов и мероприятий для изучения языка жестов:

  • Сурдосервер – простой помощник для изучения языка жестов, включающий дактильные азбуки на разных языках, разговорник, тесты, а также ребусы. Имеет мобильную версию.
  • Г.Л. Зайцева «Дактилология. Жестовая речь», «Русский жестовый язык. Курс для начинающих» - среди обучающей литературы выделены работы Зайцевой. Из её книг вы узнаете историю формирования жестового языка, его особенности, поймете язык на структурном уровне и освоите множество жестов.
  • А.А. Игнатенко «Сборник упражнений и тестов по жестовой речи».
  • «Центр образования глухих и жестового языка им. Г.Л. Зайцевой» проводит курсы освоения жестового языка по трем уровням: базовый курс; курс, для имеющих первичные навыки общения на ЯЖ; углубленный курс. Первые два курса рассчитаны на срок в 3 месяца, после которых вы сумеете излагать свои мысли глухим.

Помимо обучающих занятий, для закрепления своих знаний просматривайте фильмы для глухих.

  • Санкт-Петербургская кинокомпания «Ковчег» снимает видео и фильмы для глухих, а также выпускает видеословарь христианских жестов. Отдельные фильмы для глухих ищите на Youtube.
  • Посетите «Театр мимики и Жеста» в Москве, в котором спектакли играются глухими актерами, а для слышащих людей на протяжении программы ведется перевод. Актеры играют выразительно, живость выступлений заряжает энергией, показывает богатство жестового языка, а главное – такой спектакль будет одинаково приятно смотреть как глухим, так и слышащим людям.

Неважно, какова причина изучения языка жестов, предайте обучению увлекательную игровую форму, тем самым облегчая, а также ускоряя процесс. Глухие люди, будь то ваши родственники, друзья или коллеги, любят общаться так же, как вы. Овладев русской жестовой речью, вы расширите круг общения и поможете людям с ограниченным слухом.

Как выучить язык жестов? Этот вопрос давно волновал людей, ведь глухие и немые были во все времена.

Таким людям сложнее адаптироваться в обществе, сложнее вести полноценную жизнь. В былые времена во многих странах Европы людей с нарушениями слуха и речи не считали нормальными. Их отправляли в психиатрические больницы на принудительное лечение. Общество относилось к ним отрицательно.

Перед тем как ответить на вопрос "как выучить язык жестов?", рассмотрим, как менялось положение дел с течением времени и узнаем предысторию появления сурдопедагогики и дактилологии.

Система Боне

К счастью для глухонемых, были и положительно настроенные люди, которым было жаль их, хотелось помочь. Таким человеком был, например, священник Хуан Пабло Боне. Он жил в начале 17 века. Однажды Боне наняли в качестве помощника в одну богатую семью, глава которой был важным чиновником. Сын этого господина страдал глухотой, никто не мог обучить его письму или счету.

Вскоре священник создал свою систему обучения для этого мальчика. Он придумал специальное обозначение для каждой буквы в алфавите. Вопрос, как выучить язык жестов, с этим глухонемым мальчиком даже не стоял, Боне с увлечением и большим энтузиазмом начал заниматься с ребенком.

Очень скоро мальчик выучил весь алфавит. После этого по Испании поползли слухи о системе Боне. Священник выпустил книгу, в которой подробно описал свой метод.

Школа Мишеля Шарля де Лепе

Мишель Шарль де Лепе прославился тем, что организовал и открыл первую во всем мире школу для обучения глухонемых людей. За основу для своего метода он взял книгу Хуана Боне. К слову, в Париже в те времена уже существовало подобие языка жестов на старофранцузском языке. Однако Мишель де Лепе адаптировал это подобие на современный французский язык, и общение между глухонемыми стало состоять не просто из отдельных слов. Теперь люди могли общаться по-настоящему, строить плавную и связную "речь".

Школа Томаса Хопкинса Галлодета

Томас Галлодет после посещения школы де Леппе вернулся в Штаты и открыл свое учебное заведение. Метод был заимствован у французского коллеги. В школе Томаса Галлодета проходили настоящие "лекции" о том, как выучить язык жестов, адаптированный на английский.

И опять метод этот пользовался большим успехом и популярностью.

Против такой системы обучения выступали оралисты. Согласно их убеждениям, такая техника отделяет глухих людей от общества слышащих, и пользы от нее на самом деле нет.

Александр Грейам Белл и его школа оралистов

Здесь обучали письму и чтению совсем по другой системе. Каждый звук речи (в зависимости от положения губ) отмечали письменным символом. Изначально такой метод предполагалось использовать, чтобы откорректировать дикцию. Но в процессе работы Белл обучал таким же образом и глухонемых.

Первые сурдопедагогические школы России

В 1806 году в Павловске (недалеко от Санкт-Петербурга) была открыта первая школа сурдопедагогики. Преподавали здесь по французской системе.

В 1860 году такая школа открылась в Москве. В столице за основу обучения тому, как выучить язык жестов глухонемых, взяли немецкий метод.

Постепенно и в нашей стране стали появляться исследователи и ученые, которых заинтересовала такая система обучения.

Лев Семенович Выготский

Поначалу он не особо верил в пользу языка жестов, считал его сильно ограниченным. Но спустя некоторое время в одной из своих работ назвал язык жестов чрезвычайно сложной и разнообразной Ученый считал его богато развитым, признал его неоспоримую пользу для глухонемых людей.

Рахиль Боскис и Наталья Морозова

Занимались исследованием работ Выготского. В своей работе о развитии речи они сделали вывод, что грамматика простого русского языка и языка жестов отличается.

Ошибочно считали, что глухие люди не могут выучить язык жестов самостоятельно, а также параллельно обучиться словесной речи.

Виктор Иванович Флери

Был педагогом, работал директором училища в Петербурге. Он провел глубокий анализ "глухонемой речи" и пришел к выводу, что язык жестов, русский, выучить под силу каждому человеку с нарушением слуха или речи. Кроме того, он заметил, что в оппределенных компаниях и обществах глухих язык жестов имеет свои особенности, отличия и еле уловимые закономерности, присущие конкретно этому обществу. Как в "нашей" (словесной речи) есть жаргон и специфические слова, так и в "речи" немой такое тоже присутствует.

Он написал книгу "Глухонемые". В этой работе педагог собрал все известные ему жесты и знаки.

Были и другие люди, которые внесли вклад в российскую сурдопедагогику: И. А. Соколянский, Л. В. Щерба, А. Я. Удаль.

Так как выучить немой язык жестов?

Разберем этот вопрос детальнее. Ниже представлена пошаговая инструкция.

Знакомство с дактилологией

Для начала необходимо познакомиться с дактилологией. Так называется особая форма речи. Дактилология включает в себя дактильную азбуку. В ней каждая буква алфавита имеет свое обозначение - знак, сложенный из пальцев. Знаки эти называются дактилемы.

Многие люди глубоко заблуждаются в том, что язык жестов и дактильный алфавит - это одно и то же. Разница есть: дактилемами передают слова побуквенно, а языком жестов - целые слова.

Еще есть маноральная речь. При такой форме общения слова читаются по губам, жестами лишь делается акцент на твердых и мягких, глухих и звонких согласных.

Техника постановки пальцев

Изучая дактильную азбуку, не следует торопиться. Нужно хорошо запомнить и отработать технику постановки пальцев. Сначала рука будет уставать. Но через две-три тренировки пальцы начнуть привыкать, гнуться лучше.

Скорость постановки пальцев

Отточив технику образования дактилем, переходим к скорости постановки пальцев. Побуквенно в сурдопедагогике показываются имена собственные, фамилии, георгафические названия.

Дактильную азбуку можно найти в виде картинки или воспользоваться более наглядным видеопособием. К слову, язык жестов и дактилология в каждой стране свои. Единого языка глухонемых, к сожалению, не существует.

Практика

Освоив все дактилемы, следует попрактиковаться. Заучить основные слова, имена или названия. Помочь в этом могут видео, фильмы, есть даже специальное приложение для "Андроид".

Счет и числа

Когда будет немного практики, стоит освоить счет. Желательно сразу же учиться показывать хотя бы самые простые числа. Это очень продвинет изучение языка жестов вперед.

Последовательность изучения

Переходим к самому языку жестов. Он содержит в себе около 2000 разных обозначений. Как быстро выучить язык жестов при таком объеме знаков? На самом деле все не так сложно, как кажется.

Изучение жестов стоит начать с простых слов "здравствуйте", "до свидания", "извините", "спасибо". Заучивать их стоит постепенно, не гнаться за количеством. Лучше учить за одну тренировку небольшое количество жестов.

И последняя рекомендация. Если вы всерьез задумались об изучении языка глухонемых, возможно, стоит поискать такие курсы в своем городе. Они не широко распространены, но найти все-таки можно. Такие курсы хороши тем, что здесь можно получить практику живого общения, отточить свои навыки и языковое мастерство.

Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!» . Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.

Курс разработан специалистами Центра образования глухих и жестового языка имени Зайцевой .

Краткая информация о глухих и слабослышащих.
- 100 наиболее употребляемых жестов
- Видеоклипы о правилах общения с глухими.
- Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.

Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир» .

Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО

Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО?
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?

Раздел КТО - ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА

Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ

Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ

Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД

Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.

Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.

Раздел ПОГОВОРИМ
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.

Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?

В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.

ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ

Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
- смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
- не повышать голос, но четко артикулировать.
- прибегать к услугам переводчика жестового языка.
- передавать информацию письменно любыми способами.

Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
- похлопывание по плечу.
- махание рукой.
- стучать по столу.

Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих . В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.

Русский жестовый язык (РЖЯ) - национальная лингвистическая система , обладающая собственной лексикой и грамматикой, используемая для общения глухих и слабослышащих, живущих в России , а также на территории СНГ (Украина , Белоруссия , Казахстан). Грамматика русского жестового языка сильно отличается от грамматики русского словесного языка : поскольку слова сложнее преобразовывать морфологически, то грамматика (например, порядок и образование слов) более строгая, чем в русском языке. Вероятно, принадлежит к семье французской жестовой речи , близок к амслену ; много лексики взято из австрийского жестового языка .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ Русский жестовый язык: "Характер человека"

    ✪ Русский жестовый язык: дядя и его племянник

    ✪ Русский жестовый язык: жесты действия ("глаголы")

    ✪ Русский жестовый язык: "Продукты Пища" (глаголы, рецепт)

    ✪ "Время" в РЖЯ (для Yota)

    Субтитры

О названии

Встречаются названия «русский жестовый язык», «российский жестовый язык» , «русский язык жестов», «русский язык глухих». Следует отличать самостоятельный жестовый язык, во-первых, от калькирующей жестовой речи (полностью идентичной русскому языку); во-вторых, от жестовой азбуки , в которой жесты выражают буквы, а не понятия; в-третьих - от вспомогательной артикуляции для помощи глухим понимать обычную речь.

Вопросы классификации

Согласно общепринятой точке зрения, русский жестовый язык принадлежит семье французского жестового языка вместе с американским и ирландским жестовыми языками , благодаря тому, что его преподаватели учились по французским методикам , однако имеются также данные, согласно которым влияние французского жестового языка ограничилось лексикой .

Лингвогеография

Русский жестовый язык используется в России , на Украине , в Молдавии , Болгарии , Израиле . Общее число носителей - около 120 000 человек . Дискуссионен вопрос отношений болгарского и русского жестовых языков - Бикфорд утверждает, что болгарский жестовый язык является по факту диалектом русского .

Социолингвистические сведения

Язык ни в одной стране не имеет статуса государственного, в Российской Федерации является «языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка» . Все носители русского жестового языка - билингвы, владеющие ещё и русским языком.

Диалекты

Из-за недостаточного количества регулирующих организаций у русского жестового языка сильно диалектное разделение, однако ввиду недостаточности исследований подробные данные по этому вопросу отсутствуют. Имеются сведения о том, что от русской разновидности сильно отличаются варианты, существующие в Киргизии , Таджикистане и Узбекистане . Учебные заведения для детей с нарушениями слуха немногочисленны и находятся на значительном отдалении друг от друга, что также вызывает варьирование языка.

В исследовании 2012 года, проведённом с московскими и новосибирскими носителями, выявлено, что большинство исследуемых жестов носителями изображаются по-разному, хотя различие заключается обычно не в выборе совершенно другого жеста, а в его характере, локализации или конфигурации . Различия (сильные или слабые) были обнаружены в половине из исследовавшихся жестов носителей из Москвы и Санкт-Петербурга .

Письменность

У русского жестового языка нет общепринятой системы записи, хотя для него применимы системы SignWriting , Гамбургская нотация (Hamburg Notation System), нотация Стоуки . В 1998 Лидия Димскис выделила в русском жестовом языке 20 основных конфигураций (А, Б, В, 1, 5…), около 50 характеристик места исполнения жеста, более 70 характеристик локализации и других свойств жеста [ ] , хотя предложенный вариант нотации нельзя считать полностью разработанным и окончательным из-за высокой изменчивости языка.

Лингвистическая характеристика

Язык крайне мало изучен, единственная монография, посвящённая русскому жестовому языку, вышла в 2000 году. Порядок слов - SVO . Активно используется редупликация .

Хиремика

Хиремы, подобно фонемам в звуковых языках, являются неделимыми звуковыми единицами, которые выполняют различительную функцию в языке. Первым эту особенность жестовых языков исследовал Уильям Стоуки , а применительно к русскому жестовому языку - Галина Зайцева и Лидия Димскис. Встречается также использование терминов «фонемы» и «фонемика» по отношению к жестовому языку.

Главные свойства жеста в русском жестовом языке - конфигурация; локализация (место исполнения); движение, его характер, а также немануальный компонент .

Морфология

Род грамматически не маркируется, за исключением жестов, в которые он включён изначально («папа», «мама») .

В простых высказываниях наиболее распространены конструкции, включающие синтагмы с одновременным исполнением двух жестов , и конситуативные высказывания. Состав простых высказываний и порядок следования жестов (более свободный, чем в калькирующей жестовой речи и русском литературном языке) тесно связаны с ситуацией общения.

Сложные высказывания - бессоюзные высказывания, конструкции со связями свободного соединения, высказывания с интерференцией . Эти высказывания и аналогичные синтаксические единицы русской разговорной речи сходны по структуре, что объясняется общностью их коммуникативных функций [ ] .

Лексика, этимология жестов

Многие жесты, используемые в русском жестовом языке, были заимствованы из французского , немецкого [ ] и австрийского жестовых языков, благодаря чему его лексика близка международной. С другой стороны, как и другие жестовые языки, в русский жестовый язык взято много слов из русского языка или трансформировавшихся под его влиянием. К примеру, жесты дней недели основаны на дактилировании первых букв, с которых начинаются эти слова в русском языке.

Жесты часто изображают объекты и явления окружающего мира, к примеру, такие далёкие в звуковом языке понятия, как «игра на пианино» и «компьютер», в русском жестовом языке выражаются одним жестом, имитирующим работу с клавишами . Некоторыми исследователями пласт изобразительной лексики сравнивается с ономатопоэтическими словами в звучащих языках. С другой стороны, для разных значений одного слова в звуковом языке могут быть разные жесты в жестовом языке .

Один и тот же жест может использоваться в жестовом языке для обозначения разных объектов реального мира. При этом применение одного жеста для выражения различных значений подчиняется некоторым закономерностям [ ] . Так, один жест может обозначать и действие, и орудие действия («утюг» и «гладить», «веник» и «подметать»); и действие, и деятеля, и орудие действия («ходить на лыжах», «лыжник», «лыжи»).

В то же время в лексическом составе русского жестового языка много жестов, передающих значения аналитически, расчленённо. При помощи такого рода обозначений передаются смыслы «мебель»: «стол» + «стул» + «кровать» + «разный»; «овощи»: «картофель» + «капуста» + «огурец» + «разный». Расчленённость ярко выражена в условиях, когда требуется выразить смысл, для которого нет готового жеста. Например, для наименования черники используется конструкция «ягода» + «есть» + «язык» + «чёрный», а для значения «бирюзовый» - «например» + «синий» (или «зелёный») + «отрицание» + «смешать». Последние два примера свидетельствуют, что в языке очень сильна тенденция к появлению новых лексических единиц, в которых возникает потребность в процессе общения.

При изучении способов выражения в русском жестовом языке сложных, абстрактных слов, кванторных значений выяснилось, что глухие учащиеся, используя лексику жестового языка, вполне адекватно передают значения кванторов всеобщности и существования . В русском жестовом языке присутствует много разветвлённых рядов синонимов, позволяющих точно дифференцировать тонкие смысловые оттенки. Например, значение «невозможно» может выражаться пятью жестами-синонимами, значение «есть, имеется» - тремя жестами и их модификациями.

Необходимо отметить, что лексика русского жестового языка изучена недостаточно, особенно класс жестов, которые используются только в нём и не входят в лексику калькирующей жестовой речи, в частности, фразеологизмов . В существующих жестовых словарях зафиксированы главным образом общие для жестового языка и калькирующей речи жесты, а также жесты, принадлежащие только второй [ ] .

Жестовое имя

История появления и изучения

XIX век: Флери, Лаговский

В России первая сурдопедагогическая школа, работавшая по французской методике, открылась в 1806 году в Павловске , а в 1860 году такое учреждение было открыто в Москве, причём в нём преподавание велось по немецкой методике .

Первые исследования русского жестового языка глухих были сделаны в России директором Петербургского училища, педагогом Виктором Ивановичем Флери , его труды оказали огромное влияние на последующих исследователей. Главный труд Флери - книга «Глухонемые, рассматриваемые в отношении к способам образования, самым свойственным их природе» (1835) впервые анализирует жестовое общение глухих. Выделяя три разновидности жестовой речи, Флери считает, что в коллективе глухих складывается особая жестовая система, обладающая только ей присущими и отличными от словесного языка закономерностями. В этой системе «… существует великое разнообразие оттенков и чрезвычайно тонких изменений, коих на бумаге выразить невозможно». Большое место в книге отводится роли жестовой речи в обучении и воспитании глухого ребёнка, в частности, Флери призывает родителей глухих детей «охотно и старательно предаться употреблению сего первоначального языка, посредством которого ум молодого несчастливца может распускаться и расти». Автор создает первое лексическое и лексикографическое описание русского жестового языка, помещает в книге первый словарь русского жестового языка. В этот словарь он помещает жесты, собранные им «у глухонемых образованных и необразованных, постоянно употребляющих пантомиму». Ряд жестов, описанных Флери, не изменились или мало изменились.

Флери сопоставляет русские жесты и жесты, используемые в Парижском институте глухих, выявляя их сходство и различие, пытается описать особенности синтаксиса русского жестового языка и приводит много точных лингвистических описаний. Например, он рассказывает об основных способах выражения времени, приводит жесты, обозначающие настоящее , будущее и прошедшее время (два способа). Флери придаёт большое значение тому, что современные исследователи называют немануальной характеристикой жеста - он считает, что большую роль в выражении различных значений играет «искра взора», нахмуривание бровей , качание головы и так далее. В своей книге Флери также поднимает вопрос о жестовом переводе и выступает против механического перевода. Он пишет: «брать какую-нибудь письменную фразу и с трудом переводить её в письменное слово представляет только напрасные и лишние затруднения; но овладеть мыслью и преобразовать её».

В конце XIX века в Европе и в России стал преобладать устный метод обучения глухих, что вызвало вытеснение жестового языка звучащим. Некоторые историки считают, что это связано с общим развитием научной и философской мысли того времени - вера в науку и в эволюцию и мнение, что жестовый язык является примитивной, первичной формой общения, привели к тому, что основной целью обучения глухих стало обучение устной речи, как высшему достижению человеческой цивилизации. Известный сурдопедагог Николай Михайлович Лаговский пытается анализировать жестовый язык глухих, особенности его «естественной» и «искусственной» формы. Однако, в отличие от Флери, он приходит [ ] к выводу, что жестовый язык не знает грамматических форм и правил. Правда, имея большой опыт работы с глухими детьми, он не может не признать, что жестовая речь могла бы быть полезна как вспомогательное воспитательное средство, но её трудно удержать «в дозволенных ей границах» [ ] .

Первая половина XX века: Выготский, Соколовский, Удаль

Важную роль в формировании взглядов и отношения к жестовому языку сыграли работы психолога и дефектолога Льва Семеновича Выготского . Хотя в начале своих исследований он считал, что жестовое общение несколько ограничено и не доходит до «абстрактных понятий», к началу 1930-х годов Выготский приходит [ ] к выводу, что жестовый язык - это сложная и своеобразная лингвистическая система, язык «очень богато развитый», «есть подлинная речь во всем богатстве её функционального значения». По мнению Выготского [ ] , это не только средство межличностного общения глухих («их язык»), но и «средство внутреннего мышления самого ребёнка».

Идеи Выготского были развиты в исследованиях Рахили Боскис и Натальи Морозовой , которые впервые в России [ ] попытались изучать жестовый язык экспериментально. В работе «О развитии мимической речи» (1939) сделан вывод, что у жестового языка существует своя грамматика, отличная от грамматики русского языка. С другой стороны, авторы ошибочно полагали, что глухие не могут владеть и жестовым, и словесным языками одновременно, а также - что по мере овладения словесным языком жестовый язык глухих превращается в калькирующую жестовую речь.

Иван Соколянский владел жестовым языком с детства, а в научных работах доказывал необходимость использования жестовой речи в обучении, особенно на начальном этапе обучения.

В октябре 1920 года на проходившем в типографии Арнольдо-Третьяковского училища с докладом «Наш „язык“ - мимика» выступил петербуржец А. Я. Удаль. Он утверждал наличие у глухих собственной культуры , а также привёл доказательства полноценности жестового языка по сравнению со звуковым: наличие правил, регионализмов и диалектов, а также постоянное развитие. Помимо этого, привёл описания нескольких лингвистических явлений, в частности, безэквивалентной лексики; рассуждал о создании систем записи и о международном языке жестов.

Вторая половина XX века: Зайцева, Давиденко и Ежова

Первые исследования русского жестового языка были сделаны Зайцевой Галиной Лазаревной , которая написала в 1969 году кандидатскую диссертацию «Жестовый язык глухих», а в 1992 году разработала стандарт для русского жестового языка. До 1991 года в образовании доминировал оралистский подход, и использование жестового языка на уроках было запрещено . В сентябре 1992 года была открыта Московская билингвистическая гимназия для глухих детей, где обучение впервые велось на русском жестовом языке, а в процессе обучения дети овладевали также британским жестовым языком создано ««Город Жестов »

  • Жестовые песни , видео, советы в


  • © dagexpo.ru, 2024
    Стоматологический сайт