Цыганское проклятие — это миф или реальность? Можно ли снять цыганское проклятие

27.09.2019

Что делать, если прокляла цыганка? Советы психолога, как избавиться от навязчивого страха перед предсказанием и опытных эзотериков — как снять проклятие.

Верите ли вы в проклятия\предсказания цыган? В редакцию одного из популярных изданий, посвящённых психологии, обратился молодой мужчина. Он не знал, что цыганам нельзя говорить «нет» и вступать с ними в разговоры — иначе имеете шанс нарваться на не самый благополучный «прогноз». Он отказал цыганке в милостыне, в результате чего та предрекла ему смерть от инсульта в 45 лет. Мужчина (назовём его Василий) — человек рациональный и прагматичный, однако мысль о цыганском проклятии засела в его голове. И чем ближе он подходит к названному цыганкой возрасту — тем страшнее ему становится.

Что делать если прокляла цыганка


Теперь перейдём к нехитрому действию, которое сможет устранить цыганское проклятие. Ведь на каждый яд — своё противоядие.

Вам понадобится помощь кровного родственника — мужчины. Пусть брат, отец или дед последовательно вырвет три волосины с вашей головы со словами «где был волос, вырастет колос «. Затем на стол кладётся купюра. Волосы сжигаются рядом с ней, а вы произносите «была твоя, стала моя». После этого нужно как можно скорее избавиться от купюры — потратить, обменять, отдать нищему. Вреда тому, кто получит эту купюру, не будет. Но цыганский негатив уйдёт от вас, а вы сможете спокойно жить.

Цыганская магия сочетает в себе многие вещи: актерское мастерство и тонкое знание человеческой психологии.

Цыганское проклятие: механизм действия

Одним из самых действенных способов хорошенько «насолить» обидчику и даже сжить его со света считается цыганское проклятие, которое некоторые даже называют родовым. Как правило, проклятие имеет вид некой словесной формулы, пожелания, которое цыганка проговаривает негромким голосом, иногда шепотом.

В первую очередь, этот "обряд" рассчитан на легко внушаемых, мнительных людей. Для них достаточно одного косого взгляда, чтобы начать чувствовать себя неловко, стесненно или в опасности. Цыганки-гадалки веками оттачивали свои психологические навыки, поэтому «считывают» мнительных людей в два счета.

Цыгане очень тонко чувствуют уязвимое место человека. У женщин среднего возраста обычно это личная жизнь, у мужчин - какие-то профессиональные моменты, успех или неудачи в бизнесе. Цыганке достаточно определить психотип человека и прикинуть, какие для него характерны проблемы, чтобы точно избрать формулу проклятия. Женщине обычно сулят безбрачие и горькую долю одиночки, мужчине - разорение, долги, а то и «казенный дом».

Как уберечься от проклятия

Цыганское проклятие считается одним из самых действенных и страшных. Бытует мнение, что проклятого уже ничего не может спасти, если он умудрился перейти дорогу цыганке. На него начинаются валиться одна за другой все беды сразу. Человек теряет покой и уверенность в будущем. В конечном итоге умирает. Цыганка может наслать проклятие по своей воле (если ее чем-нибудь обидели) или по заказу.

Цыганское проклятие - типичный образец нейролингвистического программирования. Ничего загадочного, магического в нем нет.

Цыганское проклятие овеяно множеством легенд, поэтому и людей, которые в него верят и поддаются внушению, очень много. Психика человека так устроена, что стоит надавить на больной мозоль, как процесс проклятия запускается самопроизвольно. Проклятый будет подсознательно искать подтверждения этого факта и буквально «притягивать» к себе разные беды.

Это очень сильный механизм, которому не каждый человек способен воспротивиться. Стоит просто избегать ситуаций, когда может произойти наложение проклятия. Не нужно близко общаться, а иногда и просто разговаривать с гадалками на улице. Особенно не стоит с ними конфликтовать. Эмоции - главное «топливо» всевозможных порч и проклятий.

Цыганская магия сочетает в себе многие вещи: актерское мастерство и тонкое знание человеческой психологии.

Цыганское проклятие: механизм действия

Одним из самых действенных способов хорошенько «насолить» обидчику и даже сжить его со света считается цыганское проклятие, которое некоторые даже называют родовым. Как правило, проклятие имеет вид некой словесной формулы, пожелания, которое цыганка проговаривает негромким голосом, иногда шепотом.

В первую очередь, этот «обряд» рассчитан на легко внушаемых, мнительных людей. Для них достаточно одного косого взгляда, чтобы начать чувствовать себя неловко, стесненно или в опасности. Цыганки-гадалки веками оттачивали свои психологические навыки, поэтому «считывают» мнительных людей в два счета.

Цыгане очень тонко чувствуют уязвимое место человека. У женщин среднего возраста обычно это личная жизнь, у мужчин — какие-то профессиональные моменты, успех или неудачи в бизнесе. Цыганке достаточно определить психотип человека и прикинуть, какие для него характерны проблемы, чтобы точно избрать формулу проклятия. Женщине обычно сулят безбрачие и горькую долю одиночки, мужчине — разорение, долги, а то и «казенный дом».

Как уберечься от проклятия

Цыганское проклятие — типичный образец нейролингвистического программирования. Ничего загадочного, магического в нем нет.

Это очень сильный механизм, которому не каждый человек способен воспротивиться. Стоит просто избегать ситуаций, когда может произойти наложение проклятия. Не нужно близко общаться, а иногда и просто разговаривать с гадалками на улице. Особенно не стоит с ними конфликтовать. Эмоции — главное «топливо» всевозможных порч и проклятий.

дПВТПЗП ЧТЕНЕОЙ УХФПЛ!

гЩЗБОЕ РЕУФТПА ФПМРПК:ЧЩИПДСФ ОБ ЛБЦДПДОЕЧОЩЕ ЪБТБВПФЛЙ. вМБЗП, ЮФП ОБТПД Х ОБУ ДПЧЕТЮЙЧЩК. б ЧЕДШ ЙН ЧУЕ ТБЧОП ЛПЗП ТБЪЧПДЙФШ. пОЙ ОЕ РПУФЕУОСАФУС ЪБВТБФШ РПУМЕДОЙЕ ДЕОШЗЙ Х ДЕЧХЫЛЙ, ЛПФПТБС РТЙЕИБМБ РПУФХРБФШ ЙЪ ЛБЛПК-ОЙВХДШ ЗМХВЙОЛЙ. у ФБЛПК ЦЕ МЕЗЛПУФША ПОЙ ЧЩНБОСФ ДЕОЕЦЛЙ ЛХРАТБ ЪБ ЛХРАТПК ЙЪ ДПТПЗХЭЕЗП РПТФНПОЕ УПУФПСФЕМШОПЗП ЗПУРПДЙОБ. мПЧЛПУФЙ ЙИ НПЦОП ФПМШЛП РПЪБЧЙДПЧБФШ, ЕУМЙ ЧЩ ДПУФБОЕФЕ ЛПЫЕМЕЛ, ЮФПВЩ ДБФШ ЙН НЕМЛХА НПОЕФХ, НПЦЕФЕ УЮЙФБФШ, ЮФП ЧЩ Х ОЙИ Ч ТХЛБИ. зМБЪПН ОЕ ХУРЕЕФЕ НПТЗОХФШ, ЛБЛ ЧБЫЙ ДЕОШЗЙ ПЛБЦХФУС Х ОЙИ.

гщзбое, гщзбоулбс нбзйс й гщзбоулйе ртплмсфйс

лБЛ НЩ ТБУУХЦДБЕН: ЬФП НПЦЕФ УМХЮЙФШУС У ЛЕН ХЗПДОП, НБМП МЙ ДХТБЛПЧ ОБ УЧЕФЕ. оП ЮФПВЩ У ОБНЙ! оЕФ ФБЛПЗП ВЩФШ ОЕ НПЦЕФ. еУФШ Х ОБУ ХВЕЦДЕОЙЕ, ЮФП ЗЙРОПЪХ НЩ ОЕ РПДЧЕТЦЕОЩ Й НБОЙРХМЙТПЧБФШ ОБНЙ ОЕ ЧПЪНПЦОП. дХНБС ФБЛ, НЩ УОЙЦБЕН УЧПА ВДЙФЕМШОПУФШ Й РПЧЩЫБЕН ЧПЪНПЦОПУФШ УФБФШ ЦЕТФЧБНЙ НПЫЕООЙЛПЧ.

нЕЦДХ РТПЮЙН, ОБ ЛТАЮПЛ НПЦЕФ РПРБУФШУС МАВПК, ЬФП ДЕМП ФЕИОЙЛЙ. уБНПЕ ЙОФЕТЕУОПЕ, ЮФП ЦЕТФЧБ ЮБЭЕ ЧУЕЗП УПЧЕТЫЕООП ОЕ РПНОЙФ, ЛБЛ ЦЕ ЬФП РТПЙЪПЫМП У ОЙН. чТПДЕ ВЩ ПУФБОПЧЙМУС ФПМШЛП ОБ ПДОХ НЙОХФЛХ. зМСДЙЫШ, Б ЛПЫЕМЕЛ ПРХУФЕМ. жБЛФ ОБ МЙГП. рТЙ ЬФПН ОЙЛБЛПЗП ОБУЙМЙС. дЕОШЗЙ ПФДБМ ДПВТПЧПМШОП. рПЬФПНХ, ОБ ЧУСЛЙК УМХЮБК, РП ТХУУЛПНХ ПВЩЮБА, МХЮЫЕ ВЩФШ ЗПФПЧЩН Л РПДПВОЩН УЙФХБГЙСН.

дМС ОБЮБМБ ДБЧБКФЕ ХЪОБЕН ОЕНОПЗП П УБНЙИ ГЩЗБОБИ.

йуфптйс гщзбо
уЕКЮБУ ХЦЕ ФПЮОП ХУФБОПЧМЕОП, ЮФП ГЩЗБОЕ РТПЙУИПДСФ ЙЪ уЕЧЕТОПК йОДЙЙ.
ьМЧХД фТЙЗЗ (Trigg E. Gypsy Demons and Divinities. Seacaucus, NJ, Citadel, 1973) РЙЫЕФ: "ч ФЕЮЕОЙЕ ФЩУСЮЙ МЕФ РПУМЕ РПСЧМЕОЙС РМЕНЕО БТЙЕЧ Ч уЕЧЕТОПК йОДЙЙ ЬФПФ ТЕЗЙПО РПРЕТЕНЕООП ЪБЧПЕЧЩЧБМЙ УОБЮБМБ ЗТЕЛЙ, ЪБФЕН РЕТУЩ, УЛЙЖЩ Й ЛХЫЙФЩ. ч ВПМЕЕ РПЪДОЙК РЕТЙПД УАДБ ЧФПТЗМЙУШ ЗХООЩ Й НХУХМШНБОЕ. рПИПЦЕ, ЮФП РПУФПСООЩК ЧПЕООП-РПМЙФЙЮЕУЛЙК ВЕУРПТСДПЛ, ЧЩЪЧБООЩК ЬФЙНЙ ЪБЧПЕЧБОЙСНЙ, УФПМЛОХМ У НЕУФБ ОЕЛПФПТЩЕ РМЕНЕОБ уЕЧЕТОПК йОДЙЙ, ЛПФПТЩЕ РПЪЦЕ УФБМЙ ОБЪЩЧБФШУС ГЩЗБОБНЙ. чПЪНПЦОП, ЮФП ЬФПФ ОБТПД, ЛПФПТЩК ЪБЧПЕЧБФЕМЙ РПРЩФБМЙУШ УДЕМБФШ ПУЕДМЩН, УФБМ ДЧЙЗБФШУС ДБМШЫЕ ОБ ЪБРБД, ЦЕМБС УПИТБОЙФШ ЛПЮЕЧПК ПВТБЪ ЦЙЪОЙ".

йФБЛ, РП ФЕН ЙМЙ ЙОЩН РТЙЮЙОБН РТЙВМЙЪЙФЕМШОП Ч IX-X ЧЕЛБИ ВПМШЫЙЕ ЗТХРРЩ МАДЕК ПУФБЧЙМЙ УЧПА ТПДЙОХ Й ДЧЙОХМЙУШ ОБ ЪБРБД.
йЪ-ЪБ УНХЗМПК ЛПЦЙ Й СТЛПК ПДЕЦДЩ ГЩЗБО ОЕЛПФПТЩЕ ОБВМАДБФЕМЙ ТЕЫЙМЙ, ЮФП ПОЙ - РПФПНЛЙ УБНЙИ ДТЕЧОЙИ ЕЗЙРФСО. фБЛПЕ РТЕДРПМПЦЕОЙЕ ВЩУФТП УФБМП ПВЭЕРТЙОСФЩН, Й ЙИ УФБМЙ ОБЪЩЧБФШ ЕЗЙРФСОБНЙ. рПУФЕРЕООП ЬФП УМПЧП Ч БОЗМЙКУЛПН СЪЩЛЕ РПДЧЕТЗМПУШ УПЛТБЭЕОЙА (Egyptians, Gyptians, Gypsies). ч ТБЪОЩЕ ЧТЕНЕОБ Й Ч ТБЪОЩИ НЕУФБИ ГЩЗБО ФБЛЦЕ ОБЪЩЧБМЙ ВПЗЕНГБНЙ, ФБФБТБНЙ, НБЧТБНЙ Й ДБЦЕ УБТБГЙОБНЙ. ч ДЕКУФЧЙФЕМШОПУФЙ ЦЕ ПОЙ РТЕДУФБЧМСМЙ УПВПК УНЕУШ ТБЪОППВТБЪОЩИ УЕЧЕТПЙОДЙКУЛЙИ РМЕНЕО: ДЦБФПЧ, ОБФПЧ, ДБТДПЧ, УЙОДЙ Й ДПНПЧ.

лПЮЕЧОЙЛЙ ЪБТБВБФЩЧБМЙ ОБ ЦЙЪОШ РЕУОСНЙ Й ФБОГБНЙ (УБН ЙИ ЧОЕЫОЙК ЧЙД ХЦЕ РТЙЧМЕЛБМ ЧОЙНБОЙЕ), ЗБДБМЙ Й ЪБОЙНБМЙУШ РТЕДУЛБЪБОЙСНЙ. рХВМЙЛЕ ЬФП РПОТБЧЙМПУШ, Й ЧУЛПТЕ ПЛЛХМШФОЩЕ РТБЛФЙЛЙ УФБМЙ ПУОПЧОЩН ЪБОСФЙЕН ТПНПЧ. лТПНЕ ФПЗП, ПОЙ ДТЕУУЙТПЧБМЙ ЦЙЧПФОЩИ Й ЪБОЙНБМЙУШ ЛХЪОЕЮОЩН ДЕМПН.

йЪОБЮБМШОП ЧЕТПЧБОЙС ГЩЗБО ВЩМЙ СЪЩЮЕУЛЙНЙ, ОП ЪБ НОПЗЙЕ ЧЕЛБ УЧПЙИ УФТБОУФЧЙК ПОЙ БУУЙНЙМЙТПЧБМЙ НОПЗЙЕ СЪЩЮЕУЛЙЕ Й ОЕСЪЩЮЕУЛЙЕ: (ЙХДЕКУЛЙЕ Й ИТЙУФЙБОУЛЙЕ) ХЮЕОЙС Й ЧЕТПЧБОЙС. зДЕ ВЩ ОБ УЧПЕН РХФЙ ГЩЗБОЕ ОЙ ПУФБОБЧМЙЧБМЙУШ, ПОЙ - ИПФС ВЩ ЧОЕЫОЕ ХУЧБЙЧБМЙ ТЕМЙЗЙПЪОЩЕ ЧПЪЪТЕОЙС УЧПЙИ ОЕРПУТЕДУФЧЕООЩИ УПУЕДЕК, ЮФПВЩ ОЕ ЧУФХРБФШ У ОЙНЙ Ч ЛПОЖМЙЛФ. фЕН ОЕ НЕОЕЕ ОЕЛПФПТЩЕ ЙУЛПООЩЕ ЧЕТПЧБОЙС ГЩЗБО ПУФБЧБМЙУШ ЧЕУШНБ УЙМШОЩНЙ, Б НОПЗЙЕ ТЙФХБМЩ Й ГЕТЕНПОЙЙ ДПЫМЙ ДП ОБЫЙИ ДОЕК

гЩЗБОУЛПЕ УМПЧП ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС вПЗБ - "дХЧЧЕМШ" ("дЕЧЕМШ" ЙМЙ "дЬМ" Ч ТБЪОЩИ ДЙБМЕЛФБИ), Б ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС ДШСЧПМБ - "ВЕО" ("ВЕОЗИ"). вПЗБ УЛПТЕЕ БУУПГЙЙТХАФ У УПМОГЕН, МХОПК, ОЕВПН, ФХЮБНЙ Й ЪЧЕЪДБНЙ, Б ОЕ У ЮЕМПЧЕЛПРПДПВОЩН УХЭЕУФЧПН. дШСЧПМ - ЬФП ФБЛЦЕ УЛПТЕЕ ПФТЙГБФЕМШОБС УЙМБ, Б ОЕ ЪМПВОПЕ УХЭЕУФЧП.

гЩЗБОЕ РТЙПВТЕМЙ ТЕРХФБГЙА ЧПТПЧ, ЛПФПТБС УПРХФУФЧХЕФ ЙН Й РП УЙА РПТХ. ьФП УМЕДУФЧЙЕ ГЩЗБОУЛЙИ РТЕДУФБЧМЕОЙК П НЙТЕ. пОЙ ЧЕТЙМЙ, ЮФП ДЕТЕЧШС Й ГЧЕФЩ, РФЙГЩ Й ЪЧЕТЙ УПЪДБОЩ ДМС ЧУЕПВЭЕЗП ХДПЧПМШУФЧЙС. й РПЬФПНХ, ЛПЗДБ ГЩЗБО ЫЕМ РП ДПТПЗЕ Й ЧЙДЕМ СВМПОА УП УРЕМЩНЙ РМПДБНЙ, ПО ДХНБМ, ЮФП ОЕФ ОЙЮЕЗП РМПИПЗП Ч ФПН, ЮФПВЩ ПУФБОПЧЙФШУС Й ОБУМБДЙФШУС ЬФЙН ЭЕДТЩН ДБТПН. уЛБЦЕН, ЛТПМЙЛ ЙМЙ ЖБЪБО ВЩМЙ ФБЛЙН ЦЕ ОБУМБЦДЕОЙЕН, РТЕДПУФБЧМЕООЩН ВПЗБНЙ. й ОЙЛФП ОЕ НПЦЕФ ЧМБДЕФШ ЕДЙОПМЙЮОП ФЕН, ЮФП ВПЗЙ ДБМЙ МАДСН Ч УЧПВПДОПЕ РПМШЪПЧБОЙЕ. оЕХДЙЧЙФЕМШОП, ЮФП УФПМШ ОБЙЧОЩЕ РТЕДУФБЧМЕОЙС ГЩЗБО ОЕ ЧЩЪЩЧБМЙ ПДПВТЕОЙС ОБУЕМЕОЙС. рПЪЦЕ (Й Ч ОБЫЙ ДОЙ) ЧПТПЧУФЧП УФБМП ДМС ОЙИ УРПУПВПН ЧЩЦЙЧБОЙС.

гщзщоулбс нбзйс
гЩЗБОУЛПЕ УМПЧП ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС ЧЕДШНЩ - "ЫХЧЙИБОЙ" ("ЛПМДХО" - "ЫХЧЙИБОП"), ВЩЧБЕФ, ПОП УПЛТБЭБЕФУС ДП "ЫХЧБОЙ", Б Ч ОЕЛПФПТЩИ ТЕЗЙПОБИ - ДП "ЫХЧОЙ". (йОПЗДБ ЕЗП РТПЙЪОПУСФ ЛБЛ "ЮХЧЙИБОЙ".) вХЛЧБМШОПЕ ЕЗП ЪОБЮЕОЙЕ - "ЧЕДБАЭБС УПЛТПЧЕООЩН ЪОБОЙЕН". фТЙЗЗ РЙЫЕФ, ЮФП ЫХЧБОЙ "ЧЩРПМОСАФ ЧБЦОХА ЖХОЛГЙА Ч ГЩЗБОУЛПН ПВЭЕУФЧЕ, ФБЛ ЛБЛ УРПУПВОЩ ВМБЗПУМПЧМСФШ Й РТПЛМЙОБФШ, ЙУГЕМСФШ Й ОБУЩМБФШ ВПМЕЪОЙ... юХЧЙИБОЙ ХЧБЦБАФ ЛБЛ ЪБ НХДТПУФШ, ФБЛ Й ЪБ ЪОБОЙЕ ЛПМДПЧУЛЙИ ЧЕТПЧБОЙК Й ТЙФХБМПЧ". пОБ ЦЕ ИТБОЙФ УЧЕДЕОЙС П ЧУЕИ ПВЭЕУФЧЕООЩИ РТБЧЙМБИ, П НБЗЙЮЕУЛЙИ ТЙФХБМБИ, ФБЛЙИ, ОБРТЙНЕТ, ЛБЛ ОБТЕЮЕОЙЕ НМБДЕОГБ ЙНЕОЕН Й ВТБЛПУПЮЕФБОЙЕ. оЙЗДЕ ГЩЗБОЕ ОЕ УЮЙФБАФ ЧЕДШН ЪМЩНЙ, ДПУФПКОЩНЙ РПТЙГБОЙС. пОЙ ЧУЕЗП МЙЫШ РТЕДУФБЧЙФЕМШОЙГЩ УФТБОУФЧХАЭЕЗП ОБТПДБ, ПВМБДБАЭЙЕ ПУПВЩН ЪОБОЙЕН Й УРПУПВОПУФСНЙ, ЛПФПТЩЕ НПЗХФ ЙУРПМШЪПЧБФШ ОБ ВМБЗП ЙМЙ ЧП ЪМП - ЛБЛ ЙН ЪБИПЮЕФУС.

гЩЗБОЕ ДЕКУФЧЙФЕМШОП ОЕТЕДЛП ВЩМЙ ЫБТМБФБОБНЙ, ОП ОБДП РТЙЪОБФШ Й ФП, ЮФП ПРТЕДЕМЕООЩЕ НБЗЙЮЕУЛЙЕ УРПУПВОПУФЙ Х ОЙИ ЧУЕ-ФБЛЙ ЕУФШ.
пДОЙН ПВНБОПН, ЦХМШОЙЮЕУФЧПН Й ОБДХЧБФЕМШУФЧПН ОЕЧПЪНПЦОП ВЩМП ВЩ ЪБОЙНБФШУС ОБ РТПФСЦЕОЙЙ УФПМШЛЙИ УФПМЕФЙК. "оЕФ ДЩНБ ВЕЪ ПЗОС", - ЗМБУЙФ РПУМПЧЙГБ. гЩЗБОЕ ОБ РТПФСЦЕОЙЙ НОПЗЙИ ЧЕЛПЧ ПУФБЧБМЙУШ ИТБОЙФЕМСНЙ ДТЕЧОЙИ ФБКО Й ТБУРТПУФТБОЙФЕМСНЙ ЬФПЗП ЪОБОЙС РП ЧУЕНХ НЙТХ.

нБЗЙС ГЩЗБО - ОЕ ПВСЪБФЕМШОП ПВНБО, ИПФС ПОЙ РПМШЪХАФУС Й ЕА, ЮФПВЩ ПВНБОЩЧБФШ. пОЙ УБНЙ ЧЕТСФ Ч УЧПЙ ЛПМДПЧУЛЙЕ ЮБТЩ Й РПМШЪХАФУС ЙНЙ ДМС УЕВС.

рПУФПСООП ЛПЮХС, ГЩЗБОЕ ВПМШЫЕ, ЮЕН ЛБЛПК ДТХЗПК ОБТПД, ЦЙЧХЭЙК ПУЕДМП ПВЭБМЙУШ РПУФПСООП У ТБЪОЩНЙ МАДШНЙ. юФПВЩ ЧЩЦЙФШ Й РТЙУРПУПВЙФШУС, ЮФПВЩ РТПДБЧБФШ Й ФПТЗПЧБФШ, ЮФПВЩ ЧПТПЧБФШ Й ЗБДБФШ ГЩЗБОЕ ЪБ НОПЗЙЕ УФПМЕФЙС УДЕМБМЙУШ ФПОЛЙНЙ РУЙИПМПЗБНЙ, ПВХЮБСУШ ЬФПНХ РПУФПСООПК РТБЛФЙЛПК.
рТЙЮЕН ПВХЮЕОЙЕ РТПИПДЙФ, ОБЮЙОБС У НМБДЕОЮЕУФЧБ, ДБЦЕ Ч РТЕОБФБМЕ (ЧП ЧТЕНС ОБИПЦДЕОЙС ТЕВЕОЛБ Ч ХФТПВЕ НБФЕТЙ). дЕЧПЮЛЙ ОБИПДСУШ Ч ЦЙЧПФЕ НБНЩ, ЪБФЕН ОБ ЕЕ ТХЛБИ, ЪБФЕН ДЕТЦБУШ ЪБ АВЛХ ЧУЕ ЧЙДСФ Й УМЩЫБФ, Б ЪБФЕН РПЧФПТСАФ УБНЙ, ЮФП ДЕМБАФ ЙИ НБНЩ. нБМШЮЙЛЙ ЦЕ ПВХЮБАФУС ЧУЕНХ ПФ УЧПЙИ ПФГПЧ.

лбл тбвпфбаф гщзбое?
1.пОЙ " ЧЩЮЙУМСАФ" УЧПА ЦЕТФЧХ - РУЙИПМПЗЙЮЕУЛБС ТБВПФБ.
оБЮЙОБЕФУС ЧУЕ У ЧЩВПТБ ЛМЙЕОФБ. й ЧЩВПТ ФПЦЕ ОЕ УРПОФБООЩК, ПВЩЮОП ГЩЗБОЛЙ ЧЙДСФ Л ЛПНХ РПДИПДЙФШ, Б Л ЛПНХ ОЕ УФПЙФ. ч ЛБЮЕУФЧЕ ЦЕТФЧЩ ЧЩВЙТБЕФУС ЮЕМПЧЕЛ, ЛПФПТЩК ОБИПДЙФШУС Ч ЪБДХНЮЙЧПН, РПДБЧМЕООПН, ХУФБЧЫЕН ЙМЙ ЪБНЛОХФПН УПУФПСОЙЙ, ЛПЗДБ ЧЙДОП, ЮФП ЮЕМПЧЕЛ ОЙЛХДБ ОЕ ФПТПРЙФШУС.
ч ПФМЙЮЙЕ ПФ ПВЩЮОЩИ МАДЕК, ЛПФПТЩЕ ВПМШЫЕ ЪБОСФЩ УЧПЙНЙ НЩУМСНЙ Й РТПВМЕНБНЙ, ГЩЗБОЛЙ ПЮЕОШ ОБВМАДБФЕМШОЩ. юЕФЛП ЧЙДСФ Л ЛПНХ РПДПКФЙ, Б Л ЛПНХ ОЕФ рП МЙГХ, РП РПИПДЛЕ, РП ПДЕЦДЕ, РП ЬОЕТЗЕФЙЛЕ ПОЙ ЧЩВЙТБАФ Й ПВТБЭБАФ ЧОЙНБОЙЕ ОБ МАДЕК Х ЛПЗП РПФХИЫЙК ЧЪЗМСД, ПРХЭЕООБС ЗПМПЧБ, ПЮЕОШ УЮБУФМЙЧЩК ЙМЙ ОЕУЮБУФОЩК ЧЙД, ДПТПЗБС ПДЕЦДБ, ДПТПЗЙЕ ХЛТБЫЕОЙС Й Ф.Р.
мЕЗЮЕ ЧУЕЗП ЧОХЫЕОЙА РПДДБАФУС НПМПДЩЕ ДЕЧХЫЛЙ, ЙН ""ПФЛТЩЧБАФ" РПТЮХ ОБ МАВПЧШ. цЕОЭЙОБН РПУФБТЫЕ - ОБ УНЕТФШ НХЦБ ЙМЙ, УБНПЕ ЦЕУФПЛПЕ УТЕДУФЧП, - РПТЮХ ОБ ДЕФЕК, ОБ ЙИ ВПМЕЪОШ ЙМЙ УНЕТФШ. ъДЕУШ ХЦЕ УБНБС УФПКЛБС НБФШ ЧЪДТПЗОЕФ Й РТЙУМХЫБЕФУС Л ФПНХ, ЮФП ЕК ЗПЧПТСФ, НХЦЮЙОБН ЦЕ, ЛБЛ РТБЧЙМП, "ЧЕЫБАФ МБРЫХ" РТП РПТЮХ ОБ ДЕОШЗЙ, ЙМЙ ЧУЕ ОБ ФХ ЦЕ УНЕТФШ:

2. пОЙ РЩФБАФУС ПУФБОПЧЙФШ Й ЪБЙОФЕТЕУПЧБФШ - омр
рТЕДМПЗПН ДМС ЧУФХРМЕОЙС Ч ТБЪЗПЧПТ НПЦЕФ ВЩФШ МАВПЕ ПВТБЭЕОЙЕ, ОЕ ЧЩЪЩЧБАЭЕЕ ХДЙЧМЕОЙС Й РПДПЪТЕОЙС. лБЛПК-ФП ЧПРТПУ (ЛБЛ РТПКФЙ Ч ФП ЙМЙ ЙОПЕ НЕУФП) ЙМЙ РТПУШВБ П ОЕЪОБЮЙФЕМШОПК ХУМХЗЕ (ДБФШ НЕМЛХА НПОЕФЛХ - ТЕВЕОЛХ ОЕ ИЧБФБЕФ ОБ ИМЕВ), ПФЛБЪБФШ Ч ЛПФПТПК, ЕУМЙ ЧЩ ОЙЛХДБ ОЕ ФПТПРЙФЕУШ, ОЕ ЙНЕЕФ УНЩУМБ. зМБЧОПЕ ОБ ДБООЩК НПНЕОФ - ЛБЛ-ФП ЧБУ ЪБГЕРЙФШ Й ОЕ РПМХЮЙФШ ПФЛБЪБ, Б ЮЕН ЙНЕООП - ОЕ ФБЛ ЧБЦОП. ъБУФБЧМСФШ ЙМЙ ХЗПЧБТЙЧБФШ ЦЕТФЧХ ЮФП-МЙВП УДЕМБФШ ОЙЛФП ОЕ ВХДЕФ. ьФП ЕЭЕ ВПМШЫЕ ХУЩРМСЕФ ВДЙФЕМШОПУФШ ЮЕМПЧЕЛБ.

пВЩЮОП ПОЙ ОБЮЙОБАФ ПВЭБФШУС У РПЪЙФЙЧОЩИ ЖТБЪ, ФЙРБ:
"ьК, НПМПДПК, ЛТБУЙЧЩК, ДБК ЛПРЕЕЮЛХ ДМС ТЕВЕОЛБ". оХ, ОЕХЦЕМЙ НПМПДПК ЪДПТПЧЩК РБТЕОШ Й РПЦБМЕЕФ ЛПРЕЕЮЛХ ДМС ТЕВЕОЛБ! "ьК, УФПК, УРБУЙВП ФЕВЕ ЪБ ДПВТПФХ. с ЪБ ЬФП ФЕВЕ РПЗБДБА. чУЕ РТП ФЕВС ЪОБА. чУЕ УЛБЦХ".

йМЙ
"уРЙЮЛПК ХЗПУФЙ, НПМПДПК, ДБ?" пВЩЮОП ДБАФ РТЙЛХТЙФШ."фЩ ИПТПЫЙК, ЛТБУЙЧЩК ФЩ, ДПВТЩК ЮЕМПЧЕЛ, ДБК С ФЕВЕ РПЗБДБА!"
лПЗДБ ЮЕМПЧЕЛ ОЕ ЮХЧУФЧХЕФ ПРБУОПУФЙ, Б ЕЗП ЕЭЕ Й ИЧБМСФ, ФП ПО ПУФБОБЧМЙЧБЕФУС Й НЩУМЕООП УПЗМБЫБЕФУС УП УЛБЪБООЩН.

3. гЩЗБОУЛЙК ЗЙРОПЪ
уМЕДХАЭЙК ЬФБР - ЛПЗДБ ГЩЗБОЛБ РЩФБЕФУС ЧБУ ЮЕН-ФП ЪБЙОФЕТЕУПЧБФШ.
пОБ ЗПТСЮП ВМБЗПДБТЙФ ЧБУ ЪБ ПЛБЪБООХА ХУМХЗХ Й РТЕДМБЗБЕФ "ВЕУРМБФОП" ЧБН РПЗБДБФШ. чЕДШ ЧБН ОБЧЕТОСЛБ ЙОФЕТЕУОП? лПОЕЮОП, ДБ! йФБЛ, ЧЩ УПЗМБЫБЕФЕУШ, ЮФПВЩ ЧБН РПЗБДБМЙ. чЩ ДБЦЕ РПНОЙФЕ, ЮФП ЧБН ПВЕЭБМЙ УДЕМБФШ ЬФП ВЕУРМБФОП. гЩЗБОЛБ ЙЪХЮБЕФ ЧБЫХ ТХЛХ (ЙМЙ РТПУФП УНПФТЙФ ЧБН Ч ЗМБЪБ) Й ЗПЧПТЙФ П ЧБУ ЧУЕ, ЮФП ЧЙДЙФ. "чЙДЙФ" ПОБ РТЙВМЙЪЙФЕМШОП УМЕДХАЭЕЕ.
"х ЧБУ ВЩМБ ВПМШЫБС МАВПЧШ!" чЩ, ЕУФЕУФЧЕООП, ПФЧЕЮБЕФЕ: "дБ". (б Х ЛПЗП ЕЕ ОЕ ВЩМП?) "пЮЕОШ РЕТЕЦЙЧБМЙ, ЛПЗДБ ПОБ ЪБЛПОЮЙМБУШ". чЩ ПРСФШ УПЗМБЫБЕФЕУШ. "цЙЪОШ Х ФЕВС ВЩМБ ПЮЕОШ ФТХДОБС, ЙУРЩФБФШ ФЕВЕ НОПЗП РТЙЫМПУШ!" (иПФШ ЛФП-ФП ЧБУ РПЦБМЕМ!) еУФЕУФЧЕООП, ЧЩ ПРСФШ УПЗМБЫБЕФЕУШ. чЩ ХЦЕ Й ОЕ РПОЙНБЕФЕ, ЮФП Ч ЬФПФ НПНЕОФ РТПЮОП УЙДЙФЕ ОБ ЛТАЮЛЕ. чЩ ЪБЙОФТЙЗПЧБОЩ, РПФПНХ ЮФП ЧУЕ, П ЮЕН ПОБ УЛБЪБМБ, - РТБЧДБ, Й ЧЩ УПЗМБУОЩ ДБЦЕ ЪБРМБФЙФШ ЕК, МЙЫШ ВЩ ПОБ РПЧЕДБМБ П ЧБУ ЮФП-ФП ЕЭЕ.
чУЕ У ЬФПЗП НПНЕОФБ ЧЩ Х ОЕЕ Ч ТХЛБИ.
фТЙ ТБЪБ УПЗМБУЙЧЫЙУШ (ДБЦЕ НЩУМЕООП) У ХУМЩЫБООЩН, ЮЕМПЧЕЛ УПЗМБЫБЕФУС Й УП ЧУЕН РПУМЕДХАЭЙН.
дМС ХУЙМЕОЙС ЧПЪДЕКУФЧЙС УХЭЕУФЧХЕФ Х ОЙИ ФБЛБС ЧЕЭШ ЛБЛ ЧЪБЙНПЧЩТХЮЛБ. оЕУЛПМШЛП ГЩЗБОПЛ ЧУЕЗДБ ОБВМАДБАФ ЪБ РТПГЕУУПН Й ЗПФПЧЩ РТЙКФЙ ОБ РПНПЭШ Ч МАВХА НЙОХФХ. еУМЙ НПМПДБС ГЩЗБОЛБ ОЕ УРТБЧМСЕФУС, ФП ЕК ОБ УНЕОХ РТЙИПДЙФ ВПМЕЕ ПРЩФОБС, РПЦЙМБС ЙМЙ ПОЙ ЧПЪДЕКУФЧХАФ НБУУПЧП. ьФП ЛПЗДБ ПОЙ ЗПЧПТСФ УТБЪХ ЧУЕ, ДЕТЗБАФ ЪБ ПДЕЦДХ Й ЧПМПУЩ, РЕТЕНЕЭБАФУС ЧПЛТХЗ Ч УЧПЙИ СТЛЙИ ПДЕЦДБИ, Ф.Е. ЙДЕФ ЧПЪДЕКУФЧЙЕ УТБЪХ ОБ ЧУЕ ПТЗБОЩ ЮХЧУФЧ.

чЩ ЧППВЭЕ-ФП ЧЙДЕМЙ ЛПЗДБ-ОЙВХДШ ОЕХЧЕТЕООХА Ч УЕВЕ ГЩЗБОЛХ? ьФП ЦЕ ОПОУЕОУ! мАВБС ЙЪ РТЕДУФБЧЙФЕМШОЙГ ЬФПК ОБГЙПОБМШОПУФЙ ПВМБДБЕФ ХЧЕТЕООЩН, ГЕРЛЙН ЧЪЗМСДПН. пОБ ВХЛЧБМШОП РТПОЪБЕФ ЗМБЪБНЙ. фП ЦЕ УБНПЕ Й У ЗПМПУПН: ГЩЗБОЛЙ ЗПЧПТСФ УЛПТПЗПЧПТЛПК, ХНЕАФ ЪБВБМФЩЧБФШ УМХЫБФЕМС, РПДБЧМСФШ ЕЗП РПФПЛПН ЙОЖПТНБГЙЙ, ЛПФПТХА ЮЕМПЧЕЛ ОЕ ХУРЕЧБЕФ РЕТЕЧБТЙЧБФШ. гЩЗБОЛЙ ЪБЗТХЦБАФ УТБЪХ ЧУЕ ЛБОБМЩ ЧПУРТЙСФЙС, ФП ЕУФШ УПЪДБАФ ФБЛХА ПВУФБОПЧЛХ ЧПЛТХЗ ЛМЙЕОФБ, ЮФП ВМПЛЙТХАФ УЧПЙН РТЙУХФУФЧЙЕН Й ЪТЕОЙЕ, Й УМХИ, Й ПВПОСОЙЕ, Й ПУСЪБОЙЕ. зБДБМЛБ ОБЛМПОСЕФУС ПЮЕОШ ВМЙЪЛП, ЪБЗПТБЦЙЧБС ОЕВП, ВЕТЕФ ЪБ ТХЛХ, ЗМБДЙФ РП РМЕЮХ.

юБЭЕ ЧУЕЗП НПЫЕООЙГЩ ТБВПФБАФ РБТПК - ДМС ХУЙМЕОЙС ЬЖЖЕЛФБ. пДОБ ЪБЗТХЦБЕФ РТБЧПЕ ХИП, ДТХЗБС МЕЧПЕ, РТЙЮЕН ПДОПЧТЕНЕООП. б ЧЕДШ ЬФП ПЮЕОШ НПЭОЩК РТЙЕН, ЕУМЙ ДЕКУФЧПЧБФШ УПЗМБУПЧБООП.

4. рТЕДМПЦЕОЙЕ ХУМХЗ
" ьК, НПМПДБС, ЛТБУЙЧБС, ДБЧБК РПЗБДБА, ТБУУЛБЦХ ЧУЕ П ВХДХЭЕН НХЦЕ, П ФЧПЕК ЦЙЪОЙ"
" иПТПЫЙК, ДПВТЩК, ЛТБУЙЧЩК, Б ЦЕОБ ФЕВЕ ЙЪНЕОСЕФ. иПЮЕЫШ РПНПЗХ? вЕДХ ПФЧЕДХ?"
" п, ЛТБУЙЧЩК ФЩ, ДПВТЩК, ОП ЕУФШ Х ФЕВС ЧТБЗЙ, Й ПОЙ ФЕВЕ ЪМБ ЦЕМБАФ. юЕТОПЕ Х ОЙИ ОБ УЕТДГЕ! еУФШ ФБЛБС нБТЙОБ, ПОБ ФЕВС УП УЧЕФБ УЦЙФШ ИПЮЕФ, ОП С УЕКЮБУ ДХОХ - ЖЖХ! - ЧЙДЙЫШ, ОЙЮЕЗП Х нБТЙОЩ ОЕ ЧЩКДЕФ..."
" ьК, ФЩ ЦЕ ЧУС РПТЮЕООБС Й ДЕФЙ ФЧПЙ РПТЮЕООЩЕ. вПМЕЕФЕ ЧЩ УЙМШОП. иПЮЕЫШ РПТЮХ УОЙНХ?"
"чЙЦХ, ДПТПЗПК, РП ЛТХЗХ ФЩ ИПДЙЫШ, ОБ НЕУФЕ ФПМЮЕЫШУС, РТЕРСФУФЧЙЕ ЛБЛПЕ-ФП НЕЫБЕФ ФЕВЕ. дБЧБК РПЗБДБА", - РТЕДМБЗБЕФ ГЩЗБОЛБ.

еУМЙ ЮЕМПЧЕЛ РПРБМ РПД ГЩЗБОУЛЙК ЗЙРОПЪ, ФП ПО ЧУЕНХ ЧЕТЙФ, ПУПВЕООП ЕУМЙ Х ОЕЗП ЕУФШ ОЕРТЙСФОПУФЙ Й ПО УБН УПЗМБЫБЕФУС ОБ ДБМШОЕКЫЕЕ ПВЭЕОЙЕ.

чУЕ МЙ ГЩЗБОЛЙ НПЫЕООЙГЩ? оЕФ, ОЕ ЧУЕ. нОПЗЙЕ ИПТПЫП ЗБДБАФ, ХНЕАФ УОЙНБФШ РПТЮХ Й ДЕМБФШ ЪБЗПЧПТЩ. фПМШЛП ФБЛЙЕ ГЩЗБОЛЙ (НБЗЙ) ПВЩЮОП ОЕ МПЧСФ ЛМЙЕОФПЧ ОБ ХМЙГЕ, Б Х ОЙИ УФБВЙМШОБС ЛМЙЕОФХТБ Й УФБВЙМШОЩК ЪБТБВПФПЛ.
рПЮЕНХ ЦЕ ПУФБМШОЩЕ ГЩЗБОЕ ЪБОЙНБАФУС НПЫЕООЙЮЕУФЧПН?
уБНПЕ ЙОФЕТЕУОПЕ, ЮФП ПОЙ ЬФП ОЕ УЮЙФБАФ НПЫЕООЙЮЕУФЧПН, Б УЮЙФБАФ ТБВПФПК, ЛПФПТПК ЪБОЙНБМБУШ ЙИ ВБВХЫЛБ, НБНБ, Б ФЕРЕТШ Й ПОЙ.

5. чЩНБОЙЧБОЙЕ ДЕОЕЗ.
рТЙНЕТ:
"чЙЦХ С, ЮФП ОБДП ФЕВЕ РПНПЮШ. чПЪШНЙ ЙЪ ЛБТНБОБ ЦЕМЕЪОХА ДЕОЕЦЛХ Й ДБК НОЕ. оЕ ВПКУС, ОЕ ЧПЪШНХ С ЕЕ, ЪБЮЕН ПОБ НОЕ? б ФЕРЕТШ ЧПФ ЬФХ ЦЕМЕЪОХА ДЕОЕЦЛХ С ЪБЗПЧПТА Й ФЕВЕ ПФДБН. б ФЩ ЕЕ Ч ЛБТНБО УРТСЮШ, ФТЙ ДОС ОЕ ФТБФШ, Б РПФПН - ФТБФШ. й ВХДЕФ ФЕВЕ ПФ ЬФПЗП УЮБУФШЕ..."

ч ИПДЕ ДБМШОЕКЫЙИ НБОЙРХМСГЙК У "ДЕОЕЦЛПК" ЧЩСУОСЕФУС, ЮФП ПДОБ НПОЕФЛБ ОЙЛБЛ ДЕМХ ОЕ РПНПЦЕФ. оХЦОП РП ЛТБКОЕК НЕТЕ ДЧЕ, ПВЕ ЪБЗПЧБТЙЧБАФ: ПДОХ ОХЦОП РПМПЦЙФШ Ч МЕЧЩК ЛБТНБО, ДТХЗХА - Ч РТБЧЩК. ъБФЕН РТЙИПДЙФ ЮЕТЕД Й ВХНБЦОЩИ ЛХРАТ. пОЙ ГЩЗБОЛБН, ЕУФЕУФЧЕООП, ОЕ ОХЦОЩ ("нБНПК ЛМСОХУШ, ЪБЮЕН НОЕ ФЧПЙ ДЕОШЗЙ!").

рПУМЕ ФПЗП, ЛБЛ Ч ВХНБЦЛХ ЪБЧПТБЮЙЧБАФ ЧЩТЧБООЩК ЙЪ ЗПМПЧЩ ЧПМПУПЛ, ЕЕ ЪБНБФЩЧБАФ ЛТБУОПК ОЙФЛПК, РПЛБЪЩЧБАФ Ч ЛБТНБООПН ЪЕТЛБМШГЕ ЧТБЗБ (ЪЕТЛБМП НЕМШЛОХМП Ч МПЧЛЙИ ТХЛБИ ФБЛ ВЩУФТП, ЮФП ОЙЮЕЗП Ч ОЕН ТБЪЗМСДЕФШ ОЕ ХДБЕФУС). рПУМЕ ЬФПЗП РТПГЕУУ ЙЪЯСФЙС ДЕОЕЗ РТПДПМЦБЕФУС. пЛБЪЩЧБЕФУС, РЕТЕЧСЪБООХА ЛХРАТХ ОБДП УПЕДЙОЙФШ ЕЭЕ У ПДОПК, РПФЕТЕФШ ЙНЙ ЭЕЛЙ Й ДБФШ ГЩЗБОЛЕ, ЮФПВЩ ПОБ ЙИ ФПК ЦЕ ОЙФПЮЛПК УЧСЪБМБ ЧНЕУФЕ Й Ф.Д.

"чЙДЙЫШ ЬФХ ОЙФПЮЛХ - ЬФП ДХЫБ ФЧПС. оПУЙ ДЕОЕЦЛЙ ОБ ЗТХДЙ, ДЕЧСФШ ДОЕК ОЕ ФТПЗБК, РПФПН ТБУЛТПЕЫШ, Х ОЙИ РПМПЧЙОБ ЛТБУОБС ВХДЕФ, РПМПЧЙОБ - ЮЕТОБС. фЩ ЙИ ТБЪПТЧЙ, ЮЕТОХА УПЦЗЙ, РЕРЕМ РП ЧЕФТХ РХУФЙ..."

рПУМЕ ЬФПЗП - ЛХМШНЙОБГЙС ЫПХ. гЩЗБОЛБ РПЛБЪЩЧБЕФ УЧСЪБООЩЕ ОЙФЛПК ЛХРАТЩ, ДЕМБЕФ ЧЙД, ЮФП ДХЕФ ОБ ОЙИ - Й ДЕОШЗЙ ЙУЮЕЪБАФ!

лМЙЕОФХ ПВЯСУОСАФ, ЮФП ПОЙ РПСЧСФУС Ч ЛБТНБОЕ УБНЙ, РПУМЕЪБЧФТБ Ч РПМОПЮШ, Б ЮФПВЩ ЙИ Ч ФТЙ ТБЪБ ВПМШЫЕ РПСЧЙМПУШ, ОБДП ЕЭЕ "ВХНБЦЛХ" ДПУФБФШ.

еЭЕ РТЙНЕТ:
ч ПВЭЕН-ФП Ч ВПМШЫЙОУФЧЕ УМХЮБЕЧ ЦЕТФЧБНЙ ГЩЗБОПЛ - ЗБДБМПЛ УФБОПЧСФУС ЦЕОЭЙОЩ. лПНХ ОЕ ЪОБЛПНБ ФБЛБС ЛБТФЙОБ: ОБ ХМЙГЕ Л ЦЕОЭЙОЕ РПДПЫМЙ ДЧЕ ГЩЗБОЛЙ Й, ПФПЪЧБЧ Ч УФПТПОХ, ОБЮЙОБАФ ЪБДХЫЕЧОП ЫЕРФБФШ ЮФП-ФП ОБ ХИП. фЕЛУФ РТБЛФЙЮЕУЛЙ ПДЙО Й ФПФ ЦЕ. оБРТЙНЕТ: "ъОБЕН НЩ, ЗПМХВЛБ, ЛБЛПЕ ЗПТЕ ФЕВЕ ХЗПФПЧБОП. уЩОПЛ-ФП ФЧПК (НХЦ, ВТБФ, МАВЙНЩК ЙМЙ ВПМЕЕ ТБУФСЦЙНП - ДПТПЗПК ФЕВЕ ЮЕМПЧЕЛ) РПНТЕФ УЛПТП. рПТЮБ ОБ ОЕН". цЕОЭЙОБ, ЕУФЕУФЧЕООП, ЧРБДБЕФ Ч РБОЙЛХ: ДПРХУФЙН, РТЙУОЙМУС ОБЛБОХОЕ ЕК УФТБЫОЩК УПО, ВХДФП УЩО ЪБВПМЕМ. "рПНПЮШ ФЕВЕ НПЦЕН, - РТПДПМЦБМЙ ЗБДБМЛЙ. - уОЙНЕН РПТЮХ У ОЕЗП. фПМШЛП ЧЙДЙН, ЮФП ЧУЕ ЪМП Ч ЧБЫЕН ДПНЕ ПФ ЪПМПФБ. рТЙОПУЙ ЕЗП ОБН, РПУФБТБЕНУС ЮФП-ОЙВХДШ УДЕМБФШ". йУРХЗБООБС Й ХЦЕ ОЕ ЧМБДЕАЭБС УПВПК ЦЕОЭЙОБ РТЙОПУЙФ ЧУЕ УЧПЕ ОЕИЙФТПЕ ВПЗБФУФЧП, ОБЦЙФПЕ ЪБ ЦЙЪОШ, - РБТХ ЛПМЕЮЕЛ, ГЕРПЮЛЙ, ЛТЕУФЙЛ. лПТПЮЕ, РТЙОПУЙФ БВУПМАФОП чуе Й ОБ РЕТЧЩК ЧЪЗМСД БВУПМАФОП ДПВТПЧПМШОП. б ГЩЗБОЛЙ, ДЕМПЧЙФП УПВТБЧ ЪПМПФЩЕ ХЛТБЫЕОЙС Й ДЕОШЗЙ, ПФИПДСФ Ч УФПТПОЛХ Й... ТБУФЧПТСАФУС Ч ФПМРЕ. < br>
мПЧЛП? мПЧЛП. оП Ч ЛПОГЕ ЛПОГПЧ, ЧЕДШ ЬФП ЙИ ИМЕВ. ьФП ЙИ ТБВПФБ Й ПОЙ ЕЕ ФБЛ ЧЩРПМОСАФ.

дЕОШЗЙ ПФДБАФУС ДПВТПЧПМШОП, Ф.Ю. ЛФП ЧЙОПЧБФ?
чЩ ЙМЙ РМБФЙФЕ ЙМЙ ОЕФ, ЬФП ЧБЫ ЧЩВПТ.

6. гЩЗБОУЛЙЕ РТПЛМСФЙС
чУФТЕЮБ У ГЩЗБОЛПК НПЦЕФ ЪБЛПОЮЙФШУС ДМС ЧБУ РПФЕТЕК ЬООПК УХННЩ ДЕОЕЗ, ОП ПЛБЪЩЧБЕФУС, ЮФП ЬФП ЕЭЕ ОЕ УБНПЕ УФТБЫОПЕ.

вПМШЫБС ЮБУФШ МАДЕК УФБТБЕФУС ОЕ ЧУФХРБФШ У ГЩЗБОЛБНЙ ДБЦЕ Ч ТБЪЗПЧПТ. рТПУФП РТПИПДСФ НЙНП, Б ЕУМЙ ФЕ РТЙУФБОХФ ХЦ ПЮЕОШ БЛФЙЧОП, ФП РПУЩМБАФ ЙИ ЛХДБ РПДБМШЫЕ, ОЕ УФЕУОССУШ УПВУФЧЕООПК ЗТХВПУФЙ. фБЛЙН ПВТБЪПН НПЦОП ПВЕЪПРБУЙФШ УЧПК ЛПЫЕМЕЛ, ОП ОЕ ЧУЕЗДБ НПЦОП ЪБЭЙФЙФШ УЕВС ПФ РПУМЕДУФЧЙК ЧОХЫЕОЙК Й РТПЛМСФЙК, ЛПФПТЩЕ ПВЩЮОП РПУЩМБАФУС ФЕН, ЛФП ПЛБЪБМУС ОЕРПДБФМЙЧЩН.

ъБ ЧЕУШНБ ОЕРТПДПМЦЙФЕМШОПЕ ЧТЕНС НПЦОП ХУМЩЫБФШ, ЮФП ДЕОЕЗ ФЕРЕТШ Х ЧБУ ЪБ ДХЫПК ОЙ ЗТПЫБ ОЕ ВХДЕФ, ЮФП ДХЫБ Х ЧБУ - ЮЕТОБС, ЮФП ПФОЩОЕ ДЕЧСФШ МЕФ ОЙЮЕЗПЫЕОШЛЙ У ЦЕОЭЙОБНЙ ОЕ РПМХЮЙФУС ЙМЙ ЮФП ДЕУСФШ МЕФ ЧЩ ВХДЙФЕ ПДЙОПЛПК

зПЧПТСФ П РТПЛМСФЙСИ, ВПМЕЪОСИ, ОЕХДБЮБИ. лБЛ ОПЦПН ТЕЦХФ ЖТБЪЩ:
"лПМЙ ПУМХЫБЕЫШУС - ФПЮОП РПНТЕЫШ", "оЕ УНЕК ХИПДЙФШ - РБТБМЙЪПЧБО ВХДЕЫШ". еУМЙ ЗЙРОПЪ ОЕ ПЮЕОШ ЗМХВПЛЙК, ФП "ПЮБТПЧБОЙЕ" РТПИПДЙФ ЮЕТЕЪ 2-3 НЙОХФЩ РПУМЕ ХИПДБ ГЩЗБОЛЙ. оП ЕУМЙ ЗЙРОПЪ ВПМЕЕ ЗМХВПЛЙК, ФП ЙОУФТХЛГЙЙ, УЛБЪБООЩЕ Ч ЬФПФ НПНЕОФ, НПЗХФ ДЕКУФЧПЧБФШ НОПЗЙЕ ЗПДЩ, Б ЙОПЗДБ Й ЧУА ЦЙЪОШ.

гЩЗБОЕ СЧМСАФУС ОБТПДПН НБЗПЧ, Ч ФЕЮЕОЙЕ УФПМЕФЙК ОЕ РПФЕТСЧЫЙИ ЪОБОЙС, ОП РПФЕТСЧЫЙИ ДХИПЧОПУФШ, ОП ЙНЕАЭЙИ ЛПУНЙЮЕУЛХА ЛБТНЙЮЕУЛХА ЪБЭЙФХ. й МАВПЕ "ОБРБДЕОЙЕ" ОБ ОЙИ ПФТБЦБЕФУС ЮЕТЕЪ ЛПУНПУ Й РБДБЕФ ЛБУЛБДПН ОЕУЮБУФЙК ОЕ ОБРБДБЧЫЕЗП.

рПЬФПНХ ЕУМЙ Л ЧБН ОБ ХМЙГЕ РТЙУФБЕФ ГЩЗБОЛБ ОБДП РПУФБТБФШУС ОЕ ПВТБЭБФШ ОБ ОЕЕ ЧОЙНБОЙС, Й ФПЗДБ ЛБЛ ВЩ ПОП ЧБУ ОЕ ЛМСМБ - ЧУЕ ВХДЕФ ОПТНБМШОП. оП ЕУМЙ ЧЩ ДБМЙ ИПФС ВЩ ЛПРЕКЛХ Й РПЦБМЕМЙ, ЙМЙ ПФДБМЙ ЧУЕ, Б РПФПН ПРПНОЙЧЫЙУШ УФБМЙ РТПЛМЙОБФШ ГЩЗБОЛХ - РТЕДНЕФОБС РПТЮБ, Б Ч РПУМЕДУФЧЙЙ ТПДПЧПЕ РТПЛМСФШЕ ЧБН ПВЕУРЕЮЕОП. фБЛ ЮФП, ЕУМЙ ХЦ ЧЩ РПРБМЙУШ ОБ ЙИ ХДПЮЛХ, УНЕТЙФЕУШ, ЬФЙН ЧЩ ЙЪВЕЦЙФЕ ИХДЫЕЗП. рТПСЧМЕОЙЕ ГЩЗБОУЛПЗП РТПЛМСФШС НПЦЕФ ВЩФШ УБНПЕ ТБЪОППВТБЪОПЕ Й РТПСЧМСЕФУС ОЕ УФБВЙМШОП.

лБЛ НПЦОП ЪБЭЙФЙФШ УЕВС?
лБЛЙН ЦЕ ПВТБЪПН ЧЩ НПЦЕФЕ ЪБЭЙФЙФШУС ПФ РПДПВОПЗП ТПДБ ОБРБДЕОЙК? лБЛ ЗПЧПТСФ НБУФЕТБ ЧПУФПЮОЩИ ЕДЙОПВПТУФЧ: "мХЮЫБС ДТБЛБ ФБ, ЛПФПТБС ОЕ УПУФПСМБУШ".

еУФШ ЧБТЙБОФ, РТПУФП ПВИПДЙФШ УФПТПОПК ЧУЕ НЕУФБ, ЗДЕ ЧБУ НПЗХФ ПВНБОХФШ Й ОЕ ЧУФХРБФШ Ч ТБЪЗПЧПТ У РПДПЪТЙФЕМШОЩНЙ МЙЮОПУФСНЙ. ьФП ОЕ ЪОБЮЙФ, ЮФП Ч ГЕМСИ УПВУФЧЕООПК ВЕЪПРБУОПУФЙ ОХЦОП ЪБ ЛЙМПНЕФТ ПВЯЕЪЦБФШ ЧУЕ ЧПЛЪБМЩ Й МАДОЩЕ РМПЭБДЙ, РЕТЕУФБФШ РПДУЛБЪЩЧБФШ МАДСН, ЛПФПТЩК ЮБУ, Б РТЙ РПРЩФЛБИ УФТЕМШОХФШ Х ЧБУ УЙЗБТЕФХ - ХВЕЗБФШ УМПНС ЗПМПЧХ. оХЦОП РТПУФП РУЙИПМПЗЙЮЕУЛЙ ВЩФШ ЗПФПЧЩН Л ФБЛЙН УЙФХБГЙСН. дМС ОБЮБМБ УДЕМБФШ ФБЛ, ЮФПВЩ ОЙ Х ПДОПК ГЩЗБОЛЙ ОЕ ЧПЪОЙЛМП НЩУМЙ РПДПКФЙ Л ЧБН. дМС ЬФПЗП ДПУФБФПЮОП ВЩЧБЕФ ВЩФШ ЧОЙНБФЕМШОЩН Й БЛФЙЧОЩН.

б ЕУМЙ ХЦ УМХЮЙМПУШ ФБЛ, ЮФП Л ЧБН РПДПЫМЙ Й Х ЧБУ ЪБЧСЪБМУС ТБЪЗПЧПТ. йУРПМШЪХКФЕ ФПЦЕ ПТХЦЙЕ, ЮФП ЙУРПМШЪХАФ РТПФЙЧ ЧБУ. ч ПФЧЕФ ОБ ЕЕ ЪБФЕКМЙЧЩЕ ТЕЮЙ ЪБДБЧБКФЕ РТПУФЩЕ ЧПРТПУЩ: юФП ЬФП ЪОБЮЙФ? лБЛ ЧЩ ЬФП РПОСМЙ? б ЮФП ЛПОЛТЕФОП ЧЩ ЙНЕМЙ Ч ЧЙДХ? рПЧЕТШФЕ, ЬФП НПЦЕФ ДПЧЕУФЙ ДП ВЕМПЗП ЛБМЕОЙС МАВХА ГЩЗБОЛХ.

й ЗМБЧОПЕ ПУПВП ОЕ ЧУМХЫЙЧБКФЕУШ Ч УПДЕТЦБОЙЕ ФПЗП, ЮФП ЧБН ЗПЧПТСФ. чЙДС УФПМШ БЛФЙЧОПЕ ЧОЙНБОЙЕ Ч УЧПК БДТЕУ, ПОЙ РТПУФП ОЕ ВХДХФ У ЧБНЙ УЧСЪЩЧБФШУС.

тБУУНПФТЙН ИХДЫЙК ЧБТЙБОФ. лПЗДБ ЧЩ РПОЙНБЕФЕ, ЮФП ПЛТХЦЕОЩ ФПМРПК ГЩЗБОПЛ Й ОЕ РПОЙНБЕФЕ, ЮФП РТПЙУИПДЙФ. уДЕМБКФЕ ЮФП-ОЙВХДШ ОЕПВЩЮОПЕ. лТЙЮЙФЕ, РТЩЗБКФЕ ОБ НЕУФЕ, ЪБДБЧБКФЕ ЙН ЗМХРЩЕ ЧПРТПУЩ. рТБЧДБ, ОБДП ПФНЕФЙФШ, ЮФП ЕУМЙ ОБТЧЕФЕУШ ДЕКУФЧЙФЕМШОП ОБ РТПЖЕУУЙПОБМШОХА ГЩЗБОЛХ, ЧУЕ ЬФЙ НЕФПДЩ НПЗХФ ОЕ РПНПЮШ. рПЬФПНХ, ЕУМЙ ВХДЕФ ЫБОУ ХКФЙ - МХЮЫЕ ХУРЕФШ ЬФП УДЕМБФШ.

нПЦОП РТЙЛЙОХФШУС ЗМХИПОЕНЩН, ОП ЙЗТБФШ ЗТБНПФОП Й ФПЮОП, Б ЪБФЕН ВЩУФТЕЕ ХКФЙ.

нПЦОП УЛБЪБФШ, ЮФП УБНЙ ЗБДБЕФЕ Й РТЕДМПЦЙФШ ЙН УЧПЙ ХУМХЗЙ, ЮФП ЪБУФБЧЙФ ЙИ ПУФБЧЙФШ ЧБУ Ч РПЛПЕ.

оЙЛПЗДБ ОЕ РПЛБЪЩЧБК, ЮФП ЙИ ВПЙЫШУС. фБЛЦЕ ОЕЦЕМБФЕМШОП ЧЩЪЩЧБФШ ЙИ ОЕОБЧЙУФШ, ЪМЙФШ ЙИ. б ЕУМЙ РТЙИПДЙФУС ЛПОЖМЙЛФПЧБФШ У ГЩЗБОБНЙ, - ЛПЗДБ ПОЙ ЧИПДСФ Ч НБЗБЪЙО ЙМЙ ИПФСФ ЪБКФЙ Ч ДПН - УТБЪХ, ОЕ ДПЦЙДБСУШ, РПЛБ ЗТСОЕФ ЗТПН, - ПВТБФЙУШ Л УРЕГЙБМЙУФХ. чУЈ МЕЗЮЕ РТЕДХРТЕДЙФШ ЕЭЈ ДП ФПЗП, ЛБЛ РПТЮБ ЙМЙ РТПЛМСФЙЕ ТЕБМЙЪПЧБМБУШ. й ДЕЫЕЧМЕ ВХДЕФ.

лбл уойнбафус гщзбоулйе ртплмсфйс?
еУМЙ ОБ ЧБУ ОБ УБНПН ДЕМЕ ГЩЗБОЛБ - УРЕГЙБМЙУФ ОБУМБМБ РТПЛМСФЙЕ, ФП УБНЙ У ЬФЙН ЧЩ УРТБЧЙФШУС ОЕ УНПЦЕФЕ, Б ОБДП ПВТБЭБФШУС Л УРЕГЙБМЙУФХ.

В 1955 году (тогда мне было чуть больше пяти лет) наша семья жила на Украине под Киевом в селе Махновка. Украина – благодатный край с плодородной землей, возделанной трудолюбивым и доброжелательным народом, умеющим прилежно работать и красиво с размахом отдыхать. До сих пор помню мелодичные украинские песни по вечерам, шумные пляски под залихватский посвист прямо посреди улицы и волшебный запах цветущих садов вокруг чистеньких, крытых жёлтой соломой, мазанок.

Однажды недалеко от села, в поросшей ковылем степи расположился цыганский табор с походными шатрами, повозками, большим табуном лошадей и кучей смуглых крикливых ребятишек. Бородатые цыганские мужчины в шароварах, красных рубашках, смазных сапогах и картузах с лакированными козырьками, обязательно с цепочками от часов-луковиц, свисающих из карманчиков из расшитых жилетов, торговали на базарной площади глиняной посудой, коврами, кованными в походной кузне плотницким инструментом, серпами, косами и другими сельскохозяйственными орудиями. Они степенно курили трубки, стоя возле своего товара, сложенного кучей на рогоже или громко зазывали покупателей. Цыганки среднего возраста в ярких цветастых платьях и платках, наброшенных на плечи, торговали всякой снедью и самодельными детскими игрушками. Другие цыганки, что помоложе, ходили по дворам, выпрашивая еду, и гадали по руке всем желающим. Гортанный цыганский говор слышался по всему селу, и вскоре оказалось, что цыгане знают не хуже самих жителей Махновки кто, где и с кем проживает, каким добром владеет и какая домашняя живность водится у него во дворе. В свою очередь селяне, имея вполне достоверные, неоднократно проверенные печальным опытом, сведения о нравах весёлого кочевого народа, держали ухо востро.

Однако уберечь добро удавалось не всем. Из овчарни на краю села выкрали двух овец, из табуна в ночном увели жеребёнка. По окрестным дворам многие хозяева не досчитались кур и уток. У нашей соседки тетки Катерины украли гуся. Её сын Тарас, красивый рослый парень, год назад вернувшийся из армии и собиравшийся осенью жениться на очень красивой девушке по имени Ганна, жившей на другом краю Махновки, часа полтора терпеливо слушал сначала причитания матушки по поводу случившегося несчастья, а потом и её проклятия в адрес бессовестных воров. Наконец, опрометчиво рискнул сказать: «Ну, хватит Вам, мама! Да бог с ним, с гусем, пусть цыгане подавятся его косточками! Плюньте и забудьте!» Чем вызвал у Катерины новый поток красноречия, на этот раз уже в отношении себя.

На следующий день Катерина, глубоко возмущенная пропажей любимой домашней птицы, встретила потоком ругани молодую цыганку, зашедшую во двор, чтобы попросить съестного по обыкновению. Но тут ораторский талант почтенной селянки, которым она справедливо славилась в Махновке, натолкнулся на не менее искусное цыганское владение словом и голосовыми связками. Две женщины подняли в запале такой шум, что посмотреть на скандал (в послевоенной деревне это тоже было не последним развлечением) сбежалось половина села. Действительно, там было на что посмотреть, да и послушать тоже.

Степенная тетка Катерина высокая дородная, скромно, но аккуратно одетая представляла разительный контраст с тоненькой подвижной цыганкой в широченной кумачовой юбке и цветастом платке, с ног до головы увешанной дешёвой бижутерией.

Стороны с упоением вступили в схватку. Профессиональные словесные перепалки, особенно в женском исполнении, на Украине тогда проходили без употребления неприличных речевых оборотов, а представляли собой блестящие примеры устного народного творчества, сплошь проникнутых первоклассной ругательной поэзией. Сам украинский язык мелодичный, нежный и мягкий больше подходит для объяснения в любви, чем для оскорблений. Кажется, что люди, вступившие в перебранку, просто остроумно подшучивают друг над другом. Яркие лексические находки, применённые в склоке, потом долго пересказывались свидетелями действа родным и знакомым, становились предметами обсуждения стоящих по разные стороны плетней кумушек, выносились на суд общественности за праздничными столами. Спонтанные спектакли житейских скандалов были необходимым условием полноценной деревенской жизни. К сожалению, современный русский язык не имеет таких уникальных образцов проклятий, какими посыпали оппонентов на Украине в то время. Поэтому, не в силах передать даже сотой доли того бранного изящества (я – русский по рождению и просто не владею этим высоким искусством), с которым велись словесные баталии, просто прошу поверить мне на слово. Перепалка Катерины с молодой цыганкой являлась высшей формой владения бранным словом! Я врать не буду... Ну, или почти не буду…

Красивый спектакль, разыгранный почтенной селянкой и молодой цыганкой, кончился нехорошо. На предложение убраться с глаз долой «ведьминой дочке из чёртого племени» цыганка неожиданно прокричала жутко зловещим голосом, указывая смуглой рукой с медным браслетом на тонком запястье на едва заметную чёрную полоску грозовых туч, подымаюшихся вдалеке над степью, что пусть сына Катерины убьёт молнией в ближайшую грозу. И поспешила прочь, подымая тучи горячей дорожной пыли широченным подолом.

Похоже, что обычный сценарий подобной пьесы, такой концовки не предусматривал. Поэтому народ, на протяжении всей склоки с тихим ропотом комментировавший ход перепалки, озадаченно посмотрел вслед босоногой прорицательнице и притих. Только древний дед Панас, по слухам принимавший участие ещё в русско-турецкой войне 1877-1878 годов, сказал испуганной Катерине: «Берегись, кума, цыганское проклятье очень сильное! Не ровен час…» Толпа молча разошлась, а Катерина осталась стоять перед плетнём, с тревогой поглядывая на темнеющий горизонт.

Через час стало ясно, что вскоре будет сильная гроза. Ветер стих, духота стала невыносимой, птицы замолкли. Природа словно замерла в ожидании чего-то зловещего. Солнце быстро скрылось, всё небо как будто залили густыми чернилами, на землю опустились сумерки. Тяжелые, под завязку налитые водой тучи, готовые прорваться дождём в любой момент низко провисли над кровлей крытых соломой хат. Липкий воздух был вязок и тягуч и, казалось, весь насыщен электричеством. Всё живое попряталось. Пастухи спешно пригнали с выпаса стадо, и селяне загнали испуганно мычащих коров по дворам.

Вскоре вернулся с базара и Тарас. Катерина, уже почти невменяемая от страха за сына, поспешно затолкала его в хату. Он никак не мог понять, отчего его мать так встревожена и чего она, в конце концов, хочет от него. Добиться от матушки какого-то внятного объяснения он так и не смог, Катерина только кричала что-то маловразумительное о проклятии и грозящей ему опасности. Наконец, на её причитания прибежала соседка баба Поля и кое-как рассказала молодому человеку об утреннем скандале и о проклятии, наложенном на него скверной цыганкой. Тарас попробовал было обратить всё в шутку, но неистовость, с которой обе женщины убеждали его спрятаться, произвела на него впечатление. Он задумался.

Между тем поиск спасительного убежища для Тараса, казалось, зашёл в тупик. Все места в хате, где в панике пытались его спрятать Катерина с бабой Полей, казались ненадёжными. Наконец, для Тараса нашли место в печи.

Печь в украинской хате представляет собой довольно сложное сооружение. Поколения сельских жителей довели до совершенства его конструкцию, превратив печь в основу, на которой строится жизнь украинского села. Помню совершенно потрясающее впечатление. которое произвела на меня эта выбеленная белой известью громада с бесчисленными дверками и нишами, поддувалом и разверстым зевом обширной топки, напоминающим вход в таинственную пещеру. Детям можно было гулять там, не пригибаясь, что мы с моими ровестниками внучатыми племянниками тетки Катерины Ондрием и Иванко неоднократно и проделывали, когда взрослые отлучались по делам. В печи мылись, если не было собственной бани. Пища, приготовленная в этом сакральном источнике деревенской жизни, была божественно вкусна, а живое тепло, бесконечно долго исходившее от неё, расслабляло и мягко согревало в холодную погоду, избавляло стариков от болей в пояснице. В летнее время, если стояли жаркие дни, нехитрую еду готовили во дворе в летнем очаге, а большая печь, аккуратно подкрашенная и вымытая, ожидала своего часа.

Когда Тараса стали упрашивать залезть в топку и даже открыли заслонку на трубе, чтобы ему было, чем дышать там, он искренне возмутился: «Да, что ж я – крыса, чтобы тут прятаться?! Коль суждено мне умереть, так умру в чистом поле, как человек, а не как пасюк в темной норе, маманя!» «Ой, сынку! Не рви мне сердце, послушай маму, сховайся, может пронесёт лихо!..» - причитала Катерина, цепляясь непослушными руками за его рубашку. «Нет, мама! Пустите… Пусть будет то, что суждено… Не к лицу козаку прятаться! Бог поможет!» С этими словами Тарас осторожно, но решительно оторвал от своей одежды материнские руки, нахлобучил широкополую соломенную шляпу и, набросив на плечи потрёпанную накидку из овечьих шкур, заменявшую плащ, вышел из хаты на улицу.

Здесь уже вовсю бесновалась настоящая буря, которая с остервенением гнала по селу целую тучу мусора и мелкой дорожной пыли. Женщины только успели заметить, как Тарас, прежде, чем скрыться из глаз в этой мутной мгле, торопливо схватился за шляпу, которую срывал с его головы дующий яростными порывами ветер. Затем сплошной стеной хлынул плотный ливень, и обе женщины мгновенно промокли до нитки. Баба Поля насильно увела рыдающую Катерину в дом.

Такой страшной грозы, какая разразилась в это время над Махновкой, не помнил даже дед Панас, проживший в селе более века и лишь иногда уезжавший из него, отлучаясь на ярмарки и войны. Казалось, что разверзлись все хляби небесные, вода лилась с неба сплошным потоком, в глубине черных туч, сплетаясь в причудливые клубки, одновременно сверкали десятки извилистых молний и беспрерывно, словно артиллерийская канонада, раскатисто грохотал ни на минуту не смолкающий гром. Затем, будто выброшенный выстрелом из гигантской пушки, серебристой картечью ударил частый и крупный град. Он с силой барабанил в оконные стекла мазанок, выбивал растительность в огородах, стучал по донышкам насаженных на колья плетней горшков и кринок, пока не покрыл землю сплошным ковром, толщиной в несколько сантиметров. Град прекратился так же внезапно, как и начался. Ливень было продолжился, но уже вскоре перешёл просто в сильный дождь, льющийся на землю с равномерным шумом. Молнии и гром, следующий за ними, стали соблюдать какое-то подобие порядка и регулярно следовали друг за другом с интервалом в несколько минут. Это продолжалось сравнительно недолго, не более получаса. Затем гроза стала быстро уходить дальше в степь, за цыганский табор, унося с собой зигзаги электрических разрядов и раскаты сопровождающего их грома. Обессилевший дождь угасал, постепенно превращаясь реденькую серую изморось. Небо быстро светлело и лениво роняло на пропитанную влагой землю последние капли дождевой воды.

Катерина сидела на лавке перед окном в полной прострации. Она уже не плакала, а только тихонько постанывала и ритмично раскачивалась, глядя на улицу невидящими глазами. Соседка держала её со спины за плечи и, наклонившись к ней, всё пыталась сказать что-то успокаивающее, но тщетно, несчастная женщина ничего не слышала. Тогда баба Поля приоткрыла окошко, чтобы Катерина могла подышать прохладным, насыщенным озоном воздухом. Вдруг прямо перед окном как будто из ничего возникло холодное сияние, в центре которого вращался небольшой круглый шар, чуть меньше куриного яйца величиной, светившийся мёртвым голубоватым огнём. С глухим гуденьем и потрескивая, шар некоторое время, словно в раздумье, неподвижно висел в воздухе, потом, будто примериваясь, несколько раз вильнул влево и вправо и быстро влетел через приоткрытое окно в хату. Замедляя ход, он проплыл мимо замершей бабы Поли на расстоянии ладони от её лица. «Боже ж ты мой!» - прошептала испуганная женщина: «Да что же это такое?!» Катерина тоже увидела светящийся шар. Зрелище этого необычного явления привело её в себя. Обе женщины, как заворожённые, следили широко открытыми глазами за передвижениями шаровой молнии по дому. Казалось, она ищет что-то, как охотничья собака, отыскивающая по оставленному запаху след скрывающейся от неё добычи. Зловеще гудящий шарик сначала приостановил движение и повис под потолком, потом вдруг, словно решившись, быстро подлетел к печке и юркнул в топку. Он разорвался там с ослепительной вспышкой и оглушительным грохотом. Из развороченной печи повалил сизый дым. Обе женщины с криками выскочили во двор.

Над мокрой соломой, покрывавшей крышу хаты, поднимался густой пар, но огня не было. Дождь прекратился, только вдали ещё слышались удаляющиеся раскаты грома. Выглянувшее солнце весело заблестело в бесчисленных лужах на дороге в центре села, по которым уже с визгом носились босоногие ребятишки, кидаясь друг в друга снежками, наскоро слепленными из тающих на глазах ледяных горошин, ещё кое-где кучками лежащих под плетнями. Высоко над селом в яркой просини неба повисла огромная радуга.

Во дворе у Катерины, прознав о страшном визите шаровой молнии, столпился любопытный народ, захаживал в хату и оживлённо обсуждал случившееся. Появление во дворе Тараса встретили громкими криками. Смущенный всеобщим вниманием, он торопливо обнял плачущую Катерину и, прижав её голову к своей широкой груди, только повторял: «Ну, вот видите, вот он я, целый и невредимый… живой… Всё хорошо, мама, всё хорошо!..»

На следующий день в хату Катерины заявилась целая делегация из цыганского табора под предводительством высокого красивого старика с пронзительными чёрными глазами и золотой серьгой в ухе, лицом и благородной статью напоминающего седого коршуна. Держался он с большим достоинством, и почтительность, с которой обращались к нему спутники, говорила, что это сам цыганский барон. Его сопровождали несколько цыган и цыганок, среди которых была и напророчившая гибель Тарасу девушка. О том, как проходила встреча цыган с Катериной, поделился с нами, товарищами по детским играм один из племянников тётки Катерины - Иванко, присутствовавший при этом. Он рассказал, что цыгане с любопытством осмотрели поврежденную печь и даже заглянули в топку, на стенках которой застыли подтёки расплавленного кирпича. Потом их барон-предводитель извинился за поведение своей родственницы и сказал, что Бог обязательно убережёт того, на кого цыганское проклятье наложено по ошибке. И ещё, что провинившаяся девушка будет обязательно наказана, согласно цыганским обычаям, и что он просит Катерину не помнить зла и принять от него сто рублей в качестве подарка Тарасу на предстоящую свадьбу. При этом старик развернул перед хозяйкой красивую сторублевую купюру с нарисованным на ней московским Кремлём, почти такую же большую, как рушник, висящий рядом с рукомойником. Таких денег ни у кого из жителей украинской деревни тогда не водилось, и Катерина явно обрадовалась, когда цыгане, учтиво сломив её сопротивление, насильно сунули денежку ей в руку. А та самая молодая цыганка, из-за которой и произошёл весь этот сыр-бор, сняла с шеи и отдала тётке своё монисто с просьбой передать его в подарок невесте Тараса. Она предсказала, что молодые будут жить вместе долго и счастливо и умрут в один день, когда наступит их срок. А Катерина прослезилась, обняла её, сказала, что зла не помнит, и подарила ей почти новую большую обливную миску с нарисованными на ней розами. Цыганский табор простоял возле Махновки почти до конца сентября. Удивительно, но у селян за это время почти ничего не пропало. В октябре сыграли шумную свадьбу, на которой Тарас выглядел по тогдашним меркам настоящим щеголем в купленных на подаренные цыганами деньги вышитой рубашке, чёрном пиджаке и начищенных до зеркального блеска смазных сапогах. Красавица Ганна переехала с двумя сундуками приданого на жительство в дом тётки Катерины.

С тех пор прошло почти шестьдесят лет. Если Тарас и Ганна до сих пор живы, а не умерли, как когда-то предсказала цыганка, в один день, то они уже глубокие старики. Ондрий и Иванко, такие же, как и я, пожилые люди. Утекло много воды. Жизнь сильно изменилась. Мы теперь живем в разных странах с жителями Махновки...

Но через кордоны разделяющих наши народы границ, на меня до сих пор смотрит родными глазами Украина моего детства, та Украина, в которой навсегда осталась частица моего русского сердца.



© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт