Алая гвоздика-символ памяти, мужества и отваги! А царь Горох был на самом деле или только в сказках? Для чтения или заучивания наизусть

02.12.2020

Гвоздика в истори и легендах

История этого цветка связана с целым рядом кровавых исторических событий, начиная с самого греческого мифа, повествующего о его происхождении. Легенда рассказывает, что однажды богиня Диана возвращаясь очень раздраженная с неудачной охоты, встретила на опушке леса красивого пастушка, который весело наигрывал на свирели.
В гневе она обвинила пастушка в своей неудаче и в том, что из - за него и его музыки, разбежалась вся дичь, и сорвалась охота. Бедный юноша оправдывался, клялся в том, что ни в чем не виноват и умолял о пощаде. Но богиня, ничего не слыша, и, не помня себя от ярости, набросилась на пастушка и вырвала ему глаза.
Когда она пришла в себя, ее начало мучить раскаяние, но исправить содеянное она была уже не в силах. Тогда, чтобы хоть немного загладить свою вину и увековечить память о юноше, Диана бросила глаза на тропинку.
И в тот же миг из них выросли две гвоздики, своим окрасом напоминавшие невинно пролитую кровь.
По преданию графиня Маргарита дала гвоздику на счастье своему жениху рыцарю Орландо, отправившемуся в Святую Землю для освобождения Гроба Господня от сарацин. Орландо пал в битве, и один из рыцарей передал Маргарите найденный на нем локон ее белокурых волос и иссохший цветок гвоздики, превратившийся от крови Орландо из белого в красный. В цветке уже образовались семена, и Маргарита посеяла их в память о своем женихе.

Подробное описание этого цветка со всеми морфологическими особенностями еще в III в. до н. э. первым дал Теофраст, назвавший гвоздику в своей классификации "цветком Зевса". Сейчас можно только гадать, почему гвоздика получила имя и статус цветка Зевса, вероятно, благодаря своему огненно-красному цвету, ведь именно эта форма растения была известна в те времена. Много столетий спустя, в 1753 году великий Карл Линней особо выделит форму садовой гвоздики и поместит ее в своей классификации под именем, данным ею Теофрастом — "Dianthus", где "Di" — Зевс и "anthos" — цветок. Существует древнегреческая легенда о происхождении гвоздики, согласно которой этот цветок вырос из капель крови охотника Актеона, который случайно увидел богиню охоты Артемиду купающейся нагой в лесном ручье, за что был превращен жестокой богиней в молодого оленя и растерзан собственными псами.
В Древнем Китае гвоздику ценили преимущественно за сильный приятный и стойкий аромат цветков. Она даже стала обязательной частью дворцового протокола: придворные должны были жевать цветки гвоздики перед встречей с императором, чтобы изо рта шел приятный запах.
В Европу гвоздика попала только в средние века и стала популярной особенно во Франции благодаря трагическим событиям. После неудачного седьмого крестового похода король Франции Людовик IX Святой в 1270 году предпринял новый поход с огромным войском рыцарей, во время которого их поразила страшная эпидемия чумы, справиться с которой не могли уже ни врачи, ни лекарства. Воины умирали один за другим, король терял свою армию в далеких землях. И тогда в отчаянии Людовик обратил свои мольбы к Господу, и по легенде королю было откровение — использовать в качестве лекарства цветущую красную гвоздику, поля которой простирались вокруг. Окрыленный надеждой, король приказал собирать цветы гвоздики и делать из них отвар, который спас от смерти многих заболевших. Даже позже смерть самого короля от чумы воспринималась как искупление. Спасшиеся рыцари, возвратившись из восьмого крестового похода во Францию, привезли с собой в память о своем короле растения гвоздики, которая вскоре стала очень модным и любимым цветком. Таким образом, можно утверждать, что гвоздика вошла в культуру в Европе уже в XIII веке. Гвоздику высаживали повсеместно в садах и парках, а позже садовники стали вести серьезную селекционную работу, отбирая самые красивые и душистые экземпляры растений.
Существуют исторические упоминания, относящиеся к середине XVI века, о повсеместной селекционной работе с гвоздикой и о уже выведенных прекрасных сортах разного цвета и формы с тонким ароматом. Гвоздика была признанным цветком в высшем французском свете наравне с розой. Дамы украшали ею свои платья, прикалывали к волосам и шляпкам. Гвоздика имела свою символику и была обязательной частью модных во Франции букетов со смыслом, в которых каждый цветок нес зашифрованное сообщение.
К моменту создания в 1753 году Карлом Линнеем классификации растений имелось уже множество сортов садовой гвоздики, что позволило ученому выделить и описать ее как особую форму. Наиболее высоко ценились махровые сорта, имевшие вместо 5 лепестков, как у дикорастущих видов, более 60. Соцветия порою достигали 15 см в диаметре и поражали своей пышностью в момент полного распускания. Особую ценность имел аромат цветка, так как запах играл чрезвычайно важную роль в оценке сорта. Появились сорта гвоздики со снежно-белыми, девственно чистыми лепестками, а также цветки с кристально-розовой, темно-бордовой, огненно-пунцовой, темно-пурпурной, почти черной окраской.
В Нидерландах, европейской столице цветов, куда гвоздику завезли из Франции, она быстро завоевала репутацию роскошного цветка, ее очень любили писать художники, стоит только вспомнить картины фламандских мастеров. Так же как и во Франции, в Нидерландах велась селекционная работа и вскоре появилось множество сортов гвоздики, являвшихся настоящими шедеврами.
В Англии гвоздика появилась предположительно в XIV веке и сначала рассматривалась в соответствии с традицией в качестве лекарственного растения. Позже ее декоративные качества вышли на первое место, и она заняла достойное место среди цветов. Любопытно, что свое английское название красная гвоздика carnation, используемое по сей день, она обрела благодаря Уильяму Шекспиру. Именно в его текстах впервые встречается это слово. Примерно к этому же моменту в истории Англии относится стремительный взлет популярности гвоздики в высшем английском обществе. Тон моде на гвоздику задает сама королева Елизавета, закупающая цветы для двора. Гвоздику начинают массово выращивать, особых успехов в ее разведении добивается известный английский цветовод Герард, к которому весь свет посылает за цветами. Несмотря на свои высокие декоративные качества, гвоздика по-прежнему оставалась в числе лекарственных растений, и многочисленные травники включали ее в состав рецептов от заболеваний пищеварительной системы, желудочного тракта, головных болей и обмороков.
Большим почетом красная гвоздика пользовалась в Испании, где она считалась талисманом, уберегающим от бед и действия злых сил. Девушки дарили гвоздики уходящим на войну юношам в качестве оберега. Гвоздика также служила символом страстной любви, ее прикалывали к одежде, чтобы показать свои чувства предмету обожания. Юноша, подносивший девушке алую гвоздику признавался таким образом в любви к ней.
Русское название этого цветка совпадает с названием известной пряности, являющейся высушенными бутонами гвоздичного дерева. По мнению специалистов, это калька с немецкого языка, где также произошло совпадение названий цветка и пряности, вероятнее всего возникшее из-за сходства их сильного яркого аромата.

Публиковалось в журнале "Столичное образование".

У европейских народов есть зафиксированно множество имен правителей, упоминаемых, когда речь заходит о незапамятных временах. У русских зафиксированны выражения при царе Косаре (его иногда связывают со словом кесарь ) и при царе Копыле (диалектное слово копыл имеет значение ‘рукоятка топора’, ‘стояк’, ‘скрепа’, ‘колодка’). Поляки говорят za króla Ćwiezka ‘при короле Гвоздике’ или za króla Świerszczka ‘при короле Сверчке’, чехи говорят za krále Cvrčka ‘при короле Сверчке’ или za krále Holce (když byla za grešli ovce ) ‘при короле Гольце, когда овца стоила гроши’, словаки говорят za Kuruca kráľa ‘при короле Куруке’. Украинцы говорили за царя Тимкá (як земля була тонка ) ‘при царе Тимке (когда земля была тонка)’ или за царя Гороха (як людей було трохи ) ‘при царе Горохе (когда людей было мало)’. У чехов есть еще выражение za Marie Teremtete ‘при Марии Теремтете’, оно имеет венгерское происхождение (сравните с венгерскими словами teremtés ‘создание, существо’, a teremtésit ‘черт возьми!’). Еще можно вспомнить записанное фольклористами русское выражение жил-был царь овёс, он все сказки унес (в ответ на просьбу рассказать сказку).
Есть аналогичные выражения и у неславянских народов. Немцы говорили Anno Tobak ‘в незапамятные времена, давным-давно’, буквально ‘в лето табаково’. Это выражение – переделка латинского Anno Domini ‘в лето Господне’, то есть «в таком то году от рождества Христова». В английском в таком же значении встречаются выражения in days of yore и in days of dot . У французов есть выражение au temps du roi Guillemot ‘во времена короля Чистика’ (чистики – вид морских птиц). Также французы вспоминают времена, когда Берта пряла (au temps où Berthe filait ), с ними согласны итальянцы – al tempo che Berta filava . Впрочем, у французов есть и более романтичное выражение – au temps où les rois épousaient les bergères ‘когда короли женились на пастушках’. Испанцы говорят о незапамятных временах en tiempo(s) de Maricastaña ‘во времена Марикаштана’ (castaña ‘каштан’). Еще одно испанское выражение – tiempo del rey que rabió – во времена короля, который болел бешенством. В Мексике говорят en tiempos del rey Perico ‘во времена короля Болтуна’.
Иногда такие выражения удается связать с реально существовавшими правителями. Так, французское выражение au temps du roi Dagobert ‘во времена Дагоберта’ связано с Дагобертом I – королем франков в 629 – 639 годах. Английские слова when Queen Anne was alive ‘когда королева Анна была жива’ связаны с королевой Анной, правившей совсем недавно – в 1702 – 1714 годах. Польское za króla Sasa объясняют, связывая с польском короле Августе II, который был курфюрстом Саксонским (saski по-польски значит ‘саксонец’). Это польское выражение перешло в украинский фольклор:
За царя Саса…наiлись люде хлiба й мъяса, як настав Понятовський [Станислав Август Понятовский, король польский в 1764 – 1795 гг.], то все й пiшло почортовьский .
За царя Саса, тодi добре було: iж хлiб, хоч роспережи паса [‘ешь хлеб, хоть распускай пояс’].
Также в украинском фольклоре записана и такая присказка: За короля Сибка як була земля тонка, що носом пробъєш, та й води ся напъєш ‘При короле Сибке, когда земля была тонка, что носом пробьешь и воды напьешься’. Исследователи связывают это выражение с Яном Собесским, королем Польши с 1674 по 1696 год.
Еще один из королей, ставших символом давних времен, был в Испании. Обратимся к роману Сервантеса «Дон-Кихот», где найдем слова «юбка времен короля Вамбы». Это Вамба (Wamba ) правил в королевстве вестготов, находившемся на территории современной Испании, в 672 – 680 годах. Буква W, нехарактерная для испанского языка, подчеркивает германское происхождение этого имени. Еще одно обозначение стародавних времен в испанском языке – en tiempo de los godos ‘во времена готов’ – также отсылает к эпохе вестготского правления.
В русском языке самая известная фраза такого рода – при царе Горохе . Происхождение этой фразы уже много лет вызывает споры ученых. Сразу скажем, что эти споры не закончены и по сей день. Познакомимся с теми версиями, которые существуют на данный момент, а заодно узнаем, что говорят в подобных случаях другие народы.
А. Н. Афанасьев в труде «Поэтические воззрения славян на природу» связывал царя Гороха с образом бога грозы, сражавшего со змеем. Он считал, что слово горох одного происхождения со словами грохот, грохотать. По мнению Афанасьева, память об этом боге сохранилась в русской сказке о Покатигорошке: «Назван он так потому, что рождается от горошины. Идет мать его царица по воду, только зачерпнула ведром – как катится по дороге горошинка и прямо в ведро; взяла царица горошинку и проглотила, и вот разбухло у ней во чреве зерно, сделалась она беременна и родила сына. Еще дитятею узнает он, что сестру его схватил змей и унес на крыльях вихря в горы, а старших братьев насмерть побил. Покатигорошек велит кузнецам сковать себе семипудовую булаву и, пробуя ее крепость, бросает за облака: словно гром загремел – понеслась булава высоко-высоко в поднебесье и скрылась из глаз; через два часа на третий назад вернулась. Когда она падала, Покатигорошек подставил ей навстречу свое колено (или руку) – и булава погнулася. С этою булавою и выступает он против змея». Но позднее этимологи показали, что слова горох и грохот имеют разное происхождение.
Б. А. Рыбаков в книге «Язычество древних славян» также связал царя Гороха со сказками о Котигорохе или Покатигорохе, в которых он видел отражение вождя славянского племени, сопротивлявшегося в X в. до н. э. нападениям кочевников-киммерийцев, знаменитых тем, что они были одними из распространителей обработки железа в Европе: «Покати-Горох – пахарь, рожденный в большой семье; ему и его братьям приходится пахать на себе, без коня или волов: "сами запряглись и поехали орать". Действует богатырь после успешного нападения Змея, пленившего братьев и сестер богатыря. <…> Он пешим бьется с конным врагом. Сквозь сказку проходит противопоставление медных вещей железным. Все архаичное – медное, все новое – железное. И у Змея, владельца конных табунов, есть большие запасы железа. <…> Богатырь-Горох похож на племенного вождя: испытания, которым он подвергается, засвидетельствованы для народов Европы; он, например, должен объездить коня, перепрыгнуть через 12 коней. Таким испытаниям подвергались раннесредневековые конунги. Время Царя-Гороха – это, очевидно, время первых киммерийских наездов, когда не укрепленные еще поселения чернолесских племен были сожжены первыми нападениями степняков около X в. до н. э». Но весомых аргументов в пользу этой гипотезы не нашлось.
Чаще всего выражение при царе Горохе связывают с русской сказкой о том, как царь Горох с грибами воевал.


Гвоздика

Если верить древней легенде, то тогда, когда на Земле очень-очень давно жили боги, как-то раз богиня Артемида (Диана) дочь Зевса и Латоны, возвращаясь с охоты, увидела пастушка, который играл на флейте и не подозревал о том, что звуки флейты напугали и разогнали всех зверей в округе. Разгневанная неудачной охотой богиня выпустила стрелу и остановила сердце прекрасного музыканта. Но очень скоро гнев богини сменился на милость и раскаяние. Она воззвала к богу богов Зевсу и попросила его превратить мертвого юношу в красивый цветок. С тех самых пор греки называют гвоздику цветком Зевса, мудрого и могучего бога, который подарил юноше бессмертие.

Гвоздика (бот. Dianthus) - цветок, известный приблизительно 300 видами, со многими формами разведения, названный так, очевидно, благодаря форме плодов. Поэтому гвоздика была растением, символизирующим страдания Христа. Ярко-красная гвоздика-травянка (или картезианская) часто представлена на изображениях мадонны с младенцем. Как залог любви она изображается на картинах обручения в эпоху Ренессанса. В Новое время во Франции красная гвоздика была цветочным символом роялистов, позднее - символом социал-демократии в немецкоязычных регионах (прежде всего в "день труда", Первого мая). Напротив, приверженцы христианско-социального движения носили белую гвоздику. На турецких и кавказских коврах гвоздика является символом счастья.
Гвоздика произрастала на Ближнем Востоке и была культивирована в течение последних 2,000 лет. Некоторые ученые полагают, что имя "гвоздика" происходит от слова "корона", в честь цветов, которые использовались на Греческих церемониальных торжествах. Гвоздики были известными в древнем Риме как цветы для победителей. В Корее молодая девушка вплетает три гвоздики в волосы, чтобы узнать своё будущее. Если верхний цветок умирает первым, ее старость будет тяжёлой; если средний цветок - молодые годы принесут ей большое горе. Если же погибал нижний цветок, это сулит бедной девушке жизнь, полную несчастий.
Гвоздики в основном символизируют любовь и увлечение. Светло-красные гвоздики выражают восхищение, тогда как темно-красный цвет обозначает глубокую любовь. Белые гвоздики указывают на удачу и чистоту чувств. Зеленые гвоздики дарят в День Святого Патрика. Розовые гвоздики имеют наиболее символическое и историческое значение. Согласно Христианской легенде, гвоздики появились на Земле с приходом Мессии. Богородица проливала слезы на Иисуса, и гвоздики вырастали из ее слез. Розовая гвоздика стала символом материнской любви и с 1907 года принята как эмблема Дня Матери, отмечаемого в Соединенных Штатах и Канаде во второе Воскресенье мая.

Ярко-пунцовый, приятно ласкающий взгляд, цвет гвоздики как будто имеет в себе что-то зловещее, напоминающее кровь. И на самом деле, во многих случаях история этого цветка связана с целым рядом кровавых исторических событий, начиная с первого греческого мифа, повествующего об его происхождении.

Поговаривают, что однажды богиня Диана, возвращаясь очень раздраженной после неудачной охоты, повстречалась с красивым пастушком, весело наигрывавшим на своей свирели веселую песенку. Вне себя от гнева она укоряет бедного пастушка в том, что он своей музыкой разогнал всю ее дичь, и грозится его убить. Пастушок оправдывается, клянется, что он ни в чем неповинен, и умоляет ее о пощаде. Но богиня, не помня себя от ярости, не хочет ничего слышать, набрасывается на него и вырывает у него глаза.
И только тут она приходит в себя и постигает весь ужас совершенного ею злодеяния. Ее начинает мучить раскаяние, образ кротких, умоляющих о пощаде, глаз пастушка преследует ее всюду и не дает ей не минуты покоя; но поправить дело она уже не в состоянии. Тогда, чтобы увековечить эти так жалобно смотрящие на нее глаза, она бросает их на тропинку, и в ту же минутку из них вырастают две красные гвоздики, напоминающие разрисовкой своей (есть гвоздики, у которых в середине находится несколько похожее на зрачок пятно) совершённое злодеяние, а своим цветом - невинно пролитую кровь.

Вот такое вступление гвоздики в историю человечества. Дальнейшая ее история во многом соответствует началу. Но особенно выдающуюся роль она играет в некоторых кровавых событиях Франции.
Первое ее появление здесь относится еще ко временам Людовика IX Святого, когда этот благочестивый король предпринял в 1270 году последний крестовый поход и осадил со своими 60.000 рыцарей город Тунис.
В это время, как известно, среди крестоносцев вдруг разразилась страшная чума. Люди гибли, как мухи, и все усилия врачей помочь им оказались тщетными. Тогда Людовик Святой, твердо убежденный, что в природе против всякого яда существует и противоядие, и обладавший, как говорят, некоторым знанием целебных трав, решил, что в стране, где так часто свирепствует эта страшная болезнь, по всей вероятности, можно найти и излечивающее ее растение.
И вот он обратил свое внимание на один прелестный, росший на сухой, почти бесплодной почве цветок.
Красивая окраска цветка и сильно напоминавший собою пряную индийскую гвоздику запах приводят его к предположению, что это и есть именно то растение, которое ему нужно. Он велел нарвать как можно больше этих цветков, сделал из них отвар и начал поить им заболевающих. Питье оказалось целебным и помогло некоторым больным. Но отвар из гвоздики - это не средство от чумы, в результате сам сам король, и Людовик IX вскоре становится жертвой болезни.

Вернувшись на родину, крестоносцы в память о короле посадили семена гвоздики. С тех пор этот цветок стал одним из самых любимых во Франции.Однако целебные свойства растения долгое время приписывали святости Людовика IX. Ведь в 1297 г. Папа причислил короля-крестоносца к лику святых. По этой же причине, вероятно, известный ботаник Линней дал ей много столетий спустя научное название Dianthus, т. е. "божественный цветок".
Прошли годы - и вновь гвоздика появляется на исторической арене. Французский герой, Великий Конде, знаменитый полководца и победитель испанцев в битве при Рокруа (1649г.) очень любил этот цветок.

Говорят, что когда облагодаря интригам кардинала Мазарини его заключили в Венсенскую тюрьму, Конде от нечего делать занялся садоводством и посадил на маленькой грядке у своего окна несколько гвоздик. Увлекшись их красотою, он так ухаживал за ними с такою любовью, что каждый раз, когда распускался цветок, он гордился им не менее, чем своими победами. Между тем жена его, урожденная де Майль-Бриз, племянница знаменитого Ришелье, женщина чрезвычайно энергичная, не оставалась в бездействии. Она подняла восстание в провинции, склонила на сторону Конде палату в Бордо и добилась наконец того, что его освободили из темницы. Узнав об этой неожиданной для него радости, Конде пришел в изумление и воскликнул: "Не чудеса ли! В то время как испытанный воин растит старательно свои гвоздики, жена его ведет ожесточенную политическую войну и выходит из нее победительницей!" С этой поры красная гвоздика становится эмблемой приверженцев Конде и служит выражением их самоотверженной преданности не только ему самому, но и всему дому Бурбонов, из которого он происходит.
Особенно она стала играть эту роль во времена французской революции 1793 года, когда невинные жертвы террора, идя на эшафот, украшали себя красной гвоздикой, желая показать, что они умирают за своего дорогого короля и бесстрашно смотрят в глаза смерти. В это время цветок получает название гвоздики ужаса (oeillet d"horreur).

Одновременно он получил особое значение и среди крестьянского населения Франции. Букетиками из гвоздик крестьянские девушки одаряли отправляющихся на войну парней, выражая им тем самым пожелание как можно скорее возвратиться невредимыми и с победой. Да и сами наполеоновские солдаты верили в чудодейственные свойства этого цветка и бережно хранили его при себе, считая его талисманом против вражеских пуль и средством, возбуждающим храбрость в битве. Вообще понятия о храбрости и беззаветной отваге были настолько связаны с этим цветком, что Наполеон I, учреждая 15 мая 1802 года орден Почетного легиона, избрал цвет гвоздики цветом ленты этого высшего французского знака отличия и тем самым увековечил, с одной стороны, роль ее в истории Франции, а с другой - ту любовь, которую питал к ней искони французский народ. В 1815 году, когда наступила вторая реставрация, красная гвоздика изменила свое значение и стала эмблемой приверженцев Наполеона, между тем как роялисты, особенно пажи и гвардейцы, избрали своей эмблемой белую.

В XVI веке гвоздика появилась в Англии и практически сразу завоевывала симпатии царствовавшей в это время королевы Елизаветы и всей английской аристократии. Ее начали разводить и в садах, и в теплицах. Королева Елизавета не расставалась с этим цветком. Ее примеру, конечно, следовал и весь двор. За цветы платят громадные, особенно для этого времени, цены - по гинее за цветок, а большой венок из гвоздик герцогини Девонширской, вздумавшей украсить себе голову этими цветами в день одного придворного праздника, обходится ей ни более ни менее как в 100 гиней. Первым, начавшим разводить гвоздику в Англии, был придворный садовник Герард, получивший ее откуда-то из Польши. Это было в 1597 году. Прославившийся ее разведением садовод Паркинсон делит их на махровые - carnation и на мелкие, простые - gilly flowers. Среди этих сортов особенно нравился в то время "Sweet William", названный им так в честь Шекспира, который в своей "Зимней сказке" заставляет говорить о гвоздиках Пердиту: "Прелестнейшие цветы лета - это махровые гвоздики и пестрые гвоздички". О гвоздике не раз упоминают также и другие знаменитые английские поэты: Чосер, Мильтон, Спенсер. Воспевая флору, они никогда не пропускают случая воспеть и гвоздику с ее божественным запахом.

Являясь во Франции и Англии любимицей главным образом высших сословий, в Бельгии гвоздика, наоборот, сделалась любимицей бедняков, простонародья - цветком чисто народным. Здесь уходу за ним посвящали все свои краткие досуги горнорабочие, труженики, работавшие день и ночь в каменноугольных копях. Гвоздика представляла для них главную усладу в их безотрадной жизни, и, выйдя из подземного мрака, из места, где им каждую минуту грозила смерть, на свет Божий, они с любовью останавливали свой взор на этом чудном цветке, который как бы говорил им, что и для них существуют радости. Они следили за его развитием, стараясь его усовершенствовать, перещеголять красотой его цвета и форм цветы своих соседей. Среди них возникло даже своего рода соревнование, соперничество, которое заполняло пустоту их обыденной жизни и создавало им новую жизнь, новое развлечение. Пьянство, разгул, разврат - все эти неизбежные спутники праздности и бесцельного существования рабочего заметно ослабли, а в некоторых случаях даже и совсем исчезли - и скромный цветок этот сделал здесь то, чего не могут достигнуть в других государствах никакие проповеди, никакие увеселения. Страсть к гвоздике сохранилась в простонародье в Бельгии и до сих пор. Теперь культура ее проникла до самых отдаленных местечек Арденн. Гвоздика сделалась здесь символом благоустроенного домашнего очага, родительской любви и родительских забот; и молодой рабочий, занимающийся тяжелым трудом на чужбине, встречая здесь цветок этот, всегда соединяет с ним воспоминание об отеческом доме. В день его благословенья мать подносит ему букет из гвоздик - как единственное сокровище и украшение, которое она может ему дать; он в свою очередь сажает куст гвоздики на ее бедную могилу - как последнее выражение его глубокой сыновней любви. Букет же из гвоздик служит и первым подарком, первым выражением любви молодого рабочего своей невесте. Все это вместе взятое служит причиной также и того, что на многих картинах старинных голландских мастеров мы то и дело встречаем женщин с букетом гвоздик в руках, а на одной из картин в Феррарском соборе видим с букетом этих цветов даже и святых. Изображение гвоздик встречается нередко и на знаменитых брюссельских кружевах. В портретной живописи, преимущественно XV-XVI веков, в руке модели она служит напоминанием о помолвке. Красная гвоздика - символ чистой любви. По фламандскому обычаю, розовую гвоздику прикалывали к платью невесты в день свадьбы. Новобрачных часто изображают с гвоздиками в руках.
Ну а в Германии гвоздика не пользовалась особой народной любовью, хотя и служила всегда символом постоянства и верности, так как цветы ее, как известно, даже будучи засушены, часто сохраняют свою окраску. Одно немецкое двустишие говорит о ней: "Гвоздика, ты теряешь свой цвет не раньше, чем смерть тебя растреплет". Немецкие поэты относились к гвоздике без особой симпатии, в то время как у французов существует особый сорт, которому дано громкое название гвоздики поэта - oeillet de poete, у немцев она слывет за цветок тщеславия, пустоты, телесной красоты и сравнивается с красивой, но пустой женщиной. Так, например, Гете говорит: "Nelken! Wie find" ich each schon! Doch alle gleichi ihr einander, Unterscheidet euch kaum, und entscheide mich nicht..." (Гвоздики! Как вы прекрасны! Но вы все схожи, едва отличишь одну от другой, и я не знаю, какую выбрать). В Германию гвоздика была ввезена еще Карлом V из Туниса, когда он, заставив отступить Соли-мана, восстановил на троне прежнего султана и освободил 22.000 христианских рабов. Как воспоминание об одержанных здесь победах и о рыцарских подвигах его воинов, гвоздика была любимым его цветком и составляла необходимую принадлежность всех его дворцовых садов.

Итальянцам, напротив же, гвоздика пришлась по вкусу. Здесь этот цветок называют талисманом любви. И нередко, проходя мимо поставленного на перекрестке дорог изображения Мадонны, можно видеть деревенскую красавицу, молящуюся с цветами гвоздик в руке. Она молится о счастливом пути и благополучном возвращении своего возлюбленного, которому предстоит переправляться через столь опасные, вследствие массы встречающихся в них бандитов, горы, и просит у Мадонны благословить цветы, которые должны служить ему талисманом против всякого рода бед. Как только все будет готово к отъезду, она пришпилит ему эти цветы на грудь и будет покойна: они защитят его от всякой напасти... В Болонье же гвоздика считается цветком апостола св. Петра, и 29 июня, в день его памяти, ее цветами украшаются все церкви и весь город. В этот день вы не встретите здесь ни одной молодой женщины, ни одного молодого человека, у которых бы не было этого цветка в руках, на груди, в волосах или в петлице. В этот день его носят в петлице даже старики и солдаты. Введенная в Италию столетием раньше, чем в Бельгию, гвоздика здесь так прижилась и размножилась, что считается многими за дикое итальянское растение, и только историческая запись, что она была возделываема в 1310 году Матвеем Сильватика в числе привезенных с востока растений и затем разведена в садах Медичи, показывает, что это растение не туземное. Это подтверждается некоторым образом также нахождением ее изображения в гербе древней итальянской фамилии графов Ронсекко. Гвоздика эта, по преданию, попала сюда, как память о цветке, который дала на счастье графиня Маргарита Ронсекко своему жениху графу Орландо, когда накануне их свадьбы он должен был внезапно отправиться во Святую Землю, чтобы принять участие в освобождении гроба Господня от сарацинов. Долгое время после этого о нем не было ни слуха, ни духа; но потом один из крестоносцев принес Маргарите печальную весть, что Орландо пал в битве, и передал ей найденный на нем локон ее белокурых волос, который Орландо взял с собой как талисман, и вместе с локоном совсем иссохший цветок гвоздики, превратившийся от пропитавшей его крови Орландо из белого в красный. Рассматривая цветок, Маргарита заметила, что в нем образовались семена, которые, может быть, уже созрели. Тогда в память своего дорогого жениха она решилась посеять их. Семена оказались действительно зрелыми, взошли и развились в гвоздичное растение, которое зацвело. Но цветы их, вместо чисто-белых, каким был данный Маргаритой на память цветок, имели посредине красное, кровавого цвета, пятно, чего до этого времени в местных гвоздиках не замечалось. Пятна эти были как бы следом крови Орландо, как бы памятью о великой принесенной им жертве - о пожертвовании счастьем всей его жизни долгу истинно верующего христианина. И вот составители герба учли этот его великий подвиг и внесли обагренный его кровью цветок в герб той, которая была для него дороже всего на свете.

Гвоздика - божественный цветок

Легенды о гвоздике. В древности именовали гвоздики цветами Зевса, название цветка произошло от греческих слов Di- Зевс и anthos - цветок, что можно перевести как цветок Зевса, или божественный цветок. Карл Линней сохранил цветку это название Dianthus, т.е. божественный цветок... - см. "Гвоздика садовая "

Древнегреческий миф рассказывает о происхождении гвоздики. Однажды богиня охоты Диана (Артемида), возвращаясь очень раздраженной после неудачной охоты, повстречалась с красивым пастушком, весело наигрывавшим на своей свирели веселую песенку. Вне себя от гнева она укоряет бедного пастушка в том, что он разогнал своей музыкой дичь и грозится его убить. Пастушок оправдывается, клянется, что он ни в чем не виноват и умоляет ее о пощаде. Но богиня, не помня себя от ярости набрасывается на него и вырывает у него глаза. Тут только она приходит в себя и постигает весь ужас совершенного злодеяния. Тогда, чтобы увековечить эти, так жалобно смотревшие на нее глаза, она бросает их на тропинку, и в ту же минуту из них вырастают две красные гвоздики, напоминающие цветом невинно пролитую кровь.

Ярко-пунцовые цветки гвоздики напоминают кровь. И на самом деле этот цветок связан с рядом кровавых событий в истории. В культуре Нового времени гвоздика рассматривалась как "цветок огня", "цветок борьбы". Выдающуюся роль этот цветок ссыграл и в некоторых кровавых событиях Франции.

Легенда о необыкновенной целебности этого растения. Первое появление гвоздики относят к временам Людовика IX Святого в 1297 году. Во Францию ее завезли из последнего крестового похода, когда французские войска долго осаждали Тунис. Среди крестоносцев разразилась страшная чума. Люди гибли, как мухи, и все усилия врачей помочь им оказались тщетными. Людовик Святой, был убежден, что в природе против этой болезни должно существовать и противоядие. Он обладал некоторыми знаниями целебных трав и решил, что в стране, где так часто свирепствует эта страшная болезнь, по всей вероятности, должно быть и излечивающее ее растение. И вот он остановил свое внимание на одном прелестном цветке. Его красивая окраска, сильно напоминавшая собою пряную индийскую гвоздику и ее запах заставляют предположить, что это и есть именно то растение, которое ему нужно. Он велит нарвать как можно больше этих цветков, делает из них отвар и начинает поить им заболевающих. Отвары из гвоздики вылечили от болезней многих воинов, и вскоре эпидемия прекратилась. К прискорбию, однако, не помогает он, когда заболевает чумой сам король, и Людовик IX становится ее жертвой.

Гвоздика была любимым цветком принца Конде (Людовика II Бурбонского) Из-за интриг кардинала Мазарини он был заключен в тюрьму. Там под окном он выращивал гвоздики. Жена его тем временем подняла восстание и добилась его освобождения. С той поры красная гвоздика стала эмблемой приверженцев Конде и всего дома Бурбонов, из которого он происходит.

Во время французской революции 1793 года невинные жертвы террора, идя на эшафот, украшали себя красной гвоздикой, желая показать, что они умирают за своего короля. Французские девушки, провожая своих парней на войну, в армию, также дарили им букеты алых гвоздик, выражая тем самым пожелание, чтобы любимые вернулись невредимыми и непобежденными. Воины верили в чудодейственную силу гвоздики и носили ее как талисман.

Пришлась ко двору гвоздика и итальянцам. Ее изображение вошло в государственный герб, а девушки считали гвоздику посредницей любви: юноше, идущему на битву, они прикалывали цветок к мундиру для предохранения от опасностей.
Охранным талисманом любви считался этот цветок в Испании. Испанки ухитрялись тайно назначать свидания своим кавалерам, прикалывая для этого случая на груди гвоздики разных цветов.

В Бельгии гвоздика считается цветком бедняков или простонародья, символом благоустроенного домашнего очага. Ее разведением занимаются шахтеры. Букет цветов родители преподносят дочери, выходящей замуж. Гвоздики являются украшением обеденных столов.

В Англии и Германии долгое время гвоздику считали символом любви и чистоты, о чем рассказывают народные легенды, а также произведения Уильяма Шекспира и Юлиуса Сакса. Гёте называл гвоздику олицетворением дружбы и стойкости. Ее воспевали в бессмертных картинах художники Леонардо да Винчи, Рафаэль, Рембрандт, Рубенс и Гойя. Именно немцы дали цветку название “гвоздика” - за сходство его аромата с запахом пряности, высушенных бутонов гвоздичного дерева, из немецкого это обозначение перешло в польский, а затем и в русский язык.

Фразеологизм «при царе Горохе» можно расшифровать как «в незапамятные времена, очень давно». Но кто же такой этот царь Горох и почему именно горох, а не что-т о другое? Многие ученые, так же как и вы задавались этим вопросом, они выдвигали несколько различных теорий и пытались найти ответ на этот интересный вопрос. Это выражение пришло в речь русских людей из фольклора.

Так, существует сказка «О царе Горохе», в сказке Горох очень добрый и миролюбивый правитель и люди жили под его властью, не зная ни горя, ни печали. Фразеологизм «при царе Горохе» означает «очень давно» именно потому, что такой и добрый монарх кажется слишком нереальным, т.е. это слишком хорошо, что бы быть правдой. Так, в сказке можно увидеть такое предложение: «В давнее время, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, жил-был царь Горох, правитель глуповатый, но, как полагается сказочному монарху, добрый». В России простым людям всегда жилось не слишком хорошо, и редко какой правитель серьезно задумывался о том, что же людям на самом деле нужно. А тут в сказке добрый правитель – это ведь так же неправдоподобно, так же как и кисельные берега или молочные реки, и уж тем более, так же как жареные куропатки, которые летают по небу. Но кто же этот добрый и глуповатый Горох, кто его прототип и почему все же горох?

  1. Существует версия, что имя Горох – это переделка очень распространенной греческой поговорки, которая также обозначала глубокую старину. Эта греческая поговорка звучит вот так: presbyteros и переводится как «более старший (или более древний), чем Кодр» . Имя Кодр могли переделать в Горох, основываясь на некотором сходстве слова и этого греческого имени.
  2. Так же ученые находят связь царя Гороха с Покати-горошком - богатырем из мифов.
  3. Афанасьев объяснил слово «горох», основываясь на сходности данного слова и таких слов, как «гром, грохотать» Так, корень gorch, превратился в *gors, где были такие преобразования: s перешло в х, а or стало oro. На основании этого он делает вывод, что царь Горох имеет отношение к богу Перуну – т богу грома.
  4. Во времена становления русской государственности, на Руси было принято называть город Константинополь не иначе как Царь-град. От этого обозначения произошло выражения «по-царегородски». После того, как Византия распалась (Константинополь – столица Византии), для обозначения того, что было давно, говорили «по-царегородски». Возможно, что данное выражение просто видоизменилось в похожее по звучанию, но более понятное по смыслу.
  5. Некоторые ученые считаю, что это просто каламбур народного происхождения, обычная народная шутка.
  6. Иногда люди просто связывают выражение «при царе Горохе» со сказкой «О царе Горохе», а о происхождении этого персонажа в сказке совсем не задумываются.

Русский царь Горох – далеко не единственный в своем роде. Во многих народных фразеологизмах можно встретить похожих королей и царей. Так, в Польше мы встретим короля Гвоздика (za krоўla Cўwieczka - буквально «при короле Гвоздике»), в Чехии короля Сверчка (za krоўla Sўwierszczka - «при короле Сверчке») или короля Голыша (za krаўle Holce - «при короле Голыше), в Украине можно найти такие выраженния, как царь Тимка, за царя Томка, за царя Панька, за царя Хмеля. У англичан можно увидеть такое выражение, как in the year dot, которое можно перевести, как «во времена Тютельки», а у испанцев есть выражение en tiempo de maricastana означающее «давным-давно, при Каштане», в немецком же языке можно найти фразу Anno Tobak, буквально «в лето Табаково», которая подражает латинской фразе anno Domini... «в лето Господне (такое-то), то есть в (таком-то) году от Рождества Христова».

Все эти имена королей и царей наполнены иронией и юмором, люди как будто пытались сделать образ правителя более милым и уменьшить его вес в своих глазах, не зря все эти предметы (упомянутые в именах царей и королей) означают маленькие и незначительные вещи. Здесь чувствуется добродушная усмешка, но в тоже время любовь к доброму и глупому царю. Хотя, конечно, все же не стоит сбрасывать со счетов возможность того, что царь Горох имел какого-то реального прототипа, однако он нам до сих пор не известен, так что царь Горох «живет» только в сказке (по крайней мере, пока).

А вообще горох имеет непосредственное отношение не только к доброму царю, но и к несуразному и смешному шуту – шуту гороховому. Давайте, раз уж на то пошло, разберемся и с ним. Выражение шут гороховый пошло от фразы пугало гороховое или пугало, которое принято было ставить на гороховом поле. Это пугало выглядело глупо и достаточно несуразно. Что касается слова шут, то существовало несколько выражений с использованием слова «шут» - балакиев шут, шут полосатый, площадной шут, балаганный шут. Но, тем не менее, в истории закрепилось совсем другое выражение – шут гороховый. Но это совсем неудивительно, ведь, шут имеет отрицательное значение (это кто-то глупый или несуразный), а гороховый (вспомните гороховое поле с пугалом) усиливает это значение.

P.P.S. Кстати, в русском фольклоре, кроме царя Гороха, существуют и другие цари, но они не так известны – это царь Ботут и царь Овес, да и сказки с их участием намного короче – «Жил-был царь Ботут, и вся сказка тут» и «Жил-был царь Овес, он все сказки унес».



© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт