Значение слова идиллия с греческого. Что такое идиллия в отношениях и литературе

23.09.2019

εἰδύλλιον - «небольшое изображение», «картинка», уменьшительное от είδος - «вид», «картина») - первоначально (в Древнем Риме) небольшое стихотворение на тему сельской жизни. Позднее в Византии словом εἰδύλλιον пользовались схолиасты , толковавшие отдельные места из сочинений Феокрита .

В историко-литературном отношении значение термина «идиллия» в значительной мере пересекается с «пасторалью » и «буколиками »; различие проявляется в том, что «идиллией» называют отдельное стихотворное произведение пасторального жанра, не ограничивающееся жизнеописанием лишь пастушеского быта. В новейшее время это узкое значение размывается, и идиллией часто называют произведения о мирной жизни влюблённой пары («Старосветские помещики » Гоголя), или даже о мирном патриархальном быте вообще, не обязательно сельском.

Античность

Идиллию в Древней Греции обычно связывают с именами поэтов Феокрита (III в. до н. э.), Мосха (III в. до н. э.), Биона (II в. до н. э.)

Напишите отзыв о статье "Идиллия"

Ссылки

  • В. Е. Чешихин . // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Литература

  • Т. В. Попова. БУКОЛИКА В СИСТЕМЕ ГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ // Поэтика древнегреческой литературы. М., 1981.

Отрывок, характеризующий Идиллия

– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.

Что такое идиллия? Ответ на этот вопрос не может быть однозначным. Безмятежность, счастливое существование (или сосуществование), безоблачность отношений, полное отсутствие тревожных ощущений - вот что такое идиллия в общем понимании этого слова. Но наряду с этим толкованием существуют еще другие определения. Значение слова "идиллия" используется в нескольких категориях. В живописи это миниатюрная картина из сельской жизни, пасторального или буколического характера. В литературе "идиллия", это примерно то же самое - описание благостных сюжетов из безмятежной жизни деревенских влюблённых или семейной пары. При этом подобные картины, как правило, носят долговременный характер, могут продолжаться годами и даже десятилетиями, поскольку слово "идиллия" выражает состояние души человека, к которому нужно стремиться. При этом также случаются разочарования, но они небольшие и значения не имеют.

Идиллия - это эпос, лирика или драма

В фольклорном искусстве, всегда найдется место для талантливых литераторов, художников и музыкантов. Поэтому терминология не всегда имеет значение. Что такое идиллия в литературе классической? Идиллические сценки писатель вставляет в повествование, как редкое украшение, и эти фрагменты действительно облагораживают роман, повесть или даже небольшой рассказ.

Заметные примеры идиллии в литературе немногочисленны, но характерны. Бессмертное произведение Н. В. Гоголя "Мертвые души" содержит (первая книга, вторая глава) великолепный сюжет на эту тему. Писатель обратился к сентиментальности и романтизму, сделал их основой главы о помещике Манилове, к которому в ходе своего путешествия заехал Чичиков.

в средней полосе России

Вся усадьба Манилова буквально пронизана идиллическими устоями, но, к сожалению результат достаточно фальшивых устремлений помещика. Да и вся жизнь его какая-то искусственная, обустроенная по принципу "так надо, так принято в высшем обществе". Помещик время от времени выезжает в город, "дабы увидеться с людьми образованными", при том, что он никому там не интересен. В силу своей ограниченности Манилов не видит и не чувствует пренебрежения со стороны городских "визави", и он счастлив от общения с едва знакомыми людьми, в этом заключается его собственная идиллия.

Возвращению помещика в усадьбу сопутствует его предвкушение встречи с родным домом, а главное, с "великолепным английским парком", разбитым на видном месте. Парк поражает неухоженностью и запущенностью, "английские газоны" - это неровно подстриженный грубый дерн, несколько кривых клумбочек и десяток жалких березок, которые так и не принялись. Тем не менее, помещик счастлив, и так происходит потому, что у человека есть идиллия, пусть хоть и придуманная.

"Супружеские отношения"

Однако есть у Манилова и "свет в окошке". Его отношения с супругой, которую он называет не иначе как "Лизанька", вполне соответствуют идиллическим нормам. Налажено взаимопонимание на том минимальном уровне, который позволяет иногда пошутить, вместе пообедать и даже поцеловаться за вечерним чаем. Эти отношения далеки от идеальных, но вполне соответствуют идиллическим.

Старосветские помещики

Одно время русская литература тяготела к описаниям размеренной сельской жизни, патриархального существования деревенской семьи. Идиллическое существование старого помещика Афанасия Ивановича Товстогуба и его жены Пульхерии Ивановны, как нельзя лучше описано в повести Гоголя "Старосветские помещики". Взаимная любовь, которую ничто не омрачало на протяжении всей жизни, постепенно превратилась в однообразную череду дней. Единственным развлечением старика было подойти к жене с суровым видом и до полусмерти напугать ее рассказом о какой-нибудь войне. После этого оба шли ужинать. В "Старосветских помещиках" дан ответ на вопрос о том, что такое идиллия в отношениях. Добавить тут нечего.

Идиллия имеет одно характерное свойство - она никогда не переходит в другие формы. И когда Пульхерия Ивановна умерла, жизнь Афанасия Ивановича тоже закончилась, хоть он и прожил еще пять лет, вернее перетерпел их, каждый день мечтая об уходе в мир иной, дабы встретиться, наконец, с любимой женой. Вот что такое идиллия, в настоящем понимании этого слова.

Анна Каренина

Произведение русского писателя Льва Николаевича Толстого "Анна Каренина" - пример идиллии особого свойства. Жизнь и смерть, две абсолютно противоположные категории, преподносятся Толстым, как алогичный пример. Идиллия, или "гармония", иногда принимает довольно причудливые формы. Несколько сюжетов, описанных Л. Н. Толстым в романе, касаются влюбленных людей, которые стараются соединиться. Однако, едва они начинают жить вместе и до идиллии в отношениях остается один шаг, обязательно все извращается.

Ссоры и недопонимание, однако любовь по-прежнему жива, и даже становится сильнее. На авансцену, тем не менее, уже выходит смерть. И роль ее, ни много ни мало, заключается в идиллическом выравнивании ситуации, безысходной и трагичной. Вронский живет без интереса, он рано или поздно погибнет на дуэли или от несчастного случая. Левин боится ходить с ружьем, так как чувствует соблазн в том, чтобы застрелиться. Главная и вовсе бросается под поезд. В трактовке Льва Толстого, идиллия - это драма, даже если такое объяснение идет вразрез с логикой и

Поэт Осип Мандельштам

В поэзии Мандельштама присутствует явное стремление к идиллии. Другое дело, что ни одно его стихотворение до конца не бывает умиротворенным, а этот признак как раз и определяет степень безмятежности литературного произведения. Идиллическими можно считать только отдельные строки из стихов поэта:

"...не унывай, садись в трамвай, такой пустой, такой восьмой..."

Тема умиротворяющая, звучание двустишия успокаивающее. Это идиллия Мандельштама. Поэт всю свою жизнь следовал непреложному правилу - "не унывай". Он искренне старался понять причины измены своей жены Лили Брик, но так ничего и не уразумел. Тем не менее, уже позднее, поэт принял ее связь с Владимиром Маяковским как своего рода идиллию, неотвратимую и грандиозную. Ревность, чувство оскорбленного достоинства померкли перед величием термина. На том и порешили. Вот и выходит, что идиллия - это лирика, любовь и преданность.

Тем не менее, эта история закончилась трагично, Маяковский покончил с собой из-за неразделенной любви. И тут уже выходит на сцену трактовка понятия "идиллия" в духе Льва Николаевича Толстого - "любовь и смерть". По сути, значение слова "идиллия" в чистом виде предполагает что-то хорошее, доброе, а главное, приятное. Но, как видим, иногда оно носит печать трагичности.

Буколика

Наиболее идиллические картины отражаются в двух жанрах, как в литературе, так и в изобразительном искусстве, - это пасторальные сюжеты и буколика. Истинное умиротворение можно ощутить только на природе, среди цветущих лугов, прозрачного озера, грибного леса и многих других, окружающих нас ландшафтных достопримечательностей.

Буколика - поэтическое изображение жизни пастухов и пастушек. Буколическая история обычно начинается с восходом солнца, когда со всей деревни сгоняется скот на пастбище. При этом не прослеживается никаких признаков цивилизации, пастух, как правило, босоногий, в руках кнут, на плече холщовая сумка с караваем хлеба. Больше ничего и не нужно, помидоры, огурцы и прочие овощи можно сорвать с любой деревенской грядки по пути. Картина предельно простая, даже примитивная. Но в ней заложено главное - единение с природой. Стадо коров или овец, равно как и другого скота, выводится на пастбище на целый день, до заката солнца. Затем стадо во главе с пастухом возвращается в деревню, и каждая корова идет в свой дом.

Дудочка, прародительница флейты

Долгий летний день проходит медленно, пока скот щиплет траву, пастушок старается чем-либо заняться. Вот тут-то и начинается буколический сюжет, многие элементы народного творчества вышли именно из пастушьих выдумок.

Например, такой инструмент симфонического оркестра, как флейта, исторически появилась на лугах и пастбищах. Начиналось все с дудочки из бузины, вырезанной пастушком и ожившей в его руках. Позже пастухи научились делать свирель, более сложный инструмент, который уже можно было назвать музыкальным. Из свирели извлекались звуки, близкие нотам, хотя и без полутонов. Пастухи подбирали на слух простейшие мелодии и повторяли их сотни раз, пока те не запоминались. Так родился музыкальный фольклор.

Пирожки как искусство обольщения

Поскольку в пастухи шли молодые парни, то дудочки не спасали их от одиночества. И так уж повелось на Руси - "где пастушок, там и пастушка".

В те далекие времена, деревенский пастушок считался завидным женихом. И расторопные матери, у которых были дочки на выданье, времени не теряли. Девушка укладывала только что испеченные матушкой пирожки в лукошко и отправлялась в путь. К полудню она приходила на выпас и угощала своего избранника. Кто не будет рад пирожкам и красивой девушке? Бывало, что дивчина задерживалась, и они с пастушком просыпались только под вечер, в тени старого дуба. А уж затем, по осени, игрались свадьбы.

Пастораль

Литературные произведения, проза, поэма, ода, эссе... Целый пласт русской культуры, идиллия повествовательного жанра! Пасторальной также может быть музыка, симфонии, арии и другие классические произведения. В отличие от буколики, пастораль не включает в себя пастушеских сюжетов, в основе чаще всего лежит сельская жизнь, размеренная и неторопливая. Также в пасторальном жанре может изображаться природа, пейзажи с участием крестьян или без них, но в любом случае тематика живописных полотен, литературных произведений и музыкальных шедевров с изображением людей на фоне природы, полей, лугов, лесов и рек - это, по сути, и есть пасторальный жанр. При этом в сюжете обязательно должны участвовать животные, овечки, ягнята, козочки.

Скатерть на траве

Излюбленной темой художников, пишущих пасторальные картины, является "загородный пикник", на котором, обычно, изображаются представители высшего общества, выехавшие на природу с семьей или друзьями. Часто рядом с ними находятся любимые охотничьи собаки, которые существенно разнообразят сюжет. На траве расстелена скатерть, уставленная бутылками и тарелками с угощением. Таким образом, становится понятным, что идиллия - это всеобъемлющий и достаточно масштабный. Как и любое другое направление, предполагающее наличие у художника таланта.

Понятие "идиллия" - это что-то незабываемое, под впечатлением от романов, опер, симфоний в этом жанре остаются взрослые и дети, простые люди и интеллектуалы. Каждый человек восприимчив к настоящему искусству, и все понимают, что любая история имела когда-то свое начало и продолжение, а также конец, а вот как эта история преподносится сегодня, это уже другой вопрос. Идиллия - это что-то особенное, неповторимый художественный жанр.

ИДИЛЛИЯ

ИДИЛЛИЯ

(этим. см. предыд. слово). 1) название поэтических произведений, воспевающих простую жизнь пастухов, рыбаков, поселян, полную чистоты и невинности. 2) простая, мирная жизнь.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

ИДИЛЛИЯ

1) жизнь простая, полная мира, любви и нежности, без тяжелых забот и борьбы; 2) картина, на которой изображается сцена мирной, счастливой жизни из быта поселян, далеких будто бы от забот и борьбы; 3) поэтическое произведение в этом же роде, когда действительность прикрашивается и даже искажается в угоду чувствительности и сентиментальному прекраснодушию.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

ИДИЛЛИЯ

1) сельская картина, рисующая в привлекательных красках сцены из жизни и быта простых классов народа; 2) подслащенная действительность.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

ИДИЛЛИЯ

[гр. eidyllion ] - 1) лит. поэтическое произведение, изображающее счастливую, безмятежную жизнь на лоне природы; 2) мирная, счастливая, гармоническая жизнь, преимущественно на лоне природы.

Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г. , 2006 .

Иди́ллия

(гр. eidyllion)

1) одна из форм буколики, существовавшая в античной поэзии и развивающаяся в европейской литературе; рисует эпизоды или обстановку мирной, нередко семейной жизни на лоне природы, уделяя особое внимание описанию счастливых любовных переживаний;

2) перен. мирное, безмятежно-счастливое, ничем не омрачаемое существование (обычно ирон.).

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Идиллия

[или ], идиллии, ж. [греч. eidyllion – картинка ] (книжн.). 1. Поэтическое произведение, изображающее жизнь на лоне природы (лит.). 2. Безмятежно-мирная, счастливая жизнь, бытовая сценка житейского благополучия (ирон.).

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Идиллия

и, ж. (фр. idylle греч. eidyllion).
1. Жанровая разновидность буколики : поэтическое произведение, изображающее идеализированную безмятежную жизнь на лоне природы.
|| Ср. пастораль .
2. перен. , ирон. Мирное, счастливое существование. Семейная и .
Идиллический - являющийся идиллией 1, 2.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы :

Смотреть что такое "ИДИЛЛИЯ" в других словарях:

    АНТИЧНАЯ. Термин «идиллия» (eidyilion, уменьшительное от eidos вид, как технический музыкальный термин песенный лад) означает по одному толкованию «картинку», по другому, более правдоподобному, «песенку», в древности не покрывал собой… … Литературная энциклопедия

    - (от греческого слова эйдиллион, буквально маленькаякартина). Под И. подразумевается род искусственной (не народной)поэзии, средний между эпосом и лирикой, иногда с присоединением драмы.Содержание И. составляют настроения, мысли и обыденный быт… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Идиллия - (Анапа,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ул Черноморская 14, Анапа, Россия … Каталог отелей

    Эклога, пастораль Словарь русских синонимов. идиллия сущ., кол во синонимов: 2 пастораль (1) экло … Словарь синонимов

    - (греческое eidyllion картинка, уменьшительное от идея), поэтический жанр (в античности вид буколики), изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы (идиллии Феокрита, Вергилия, И. Фосса, И.В. Гете). В переносном… … Современная энциклопедия

    - (греч. eidyllion) поэтический жанр (в античности вид буколики), изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы (идиллии Феокрита, Вергилия, И. Фосса, И. В. Гете). В переносном смысле мирное беззаботное существование… … Большой Энциклопедический словарь

    - [или], идиллии, жен. (греч. eidyllion картинка) (книжн.). 1. Поэтическое произведение, изображающее жизнь на лоне природы (лит.). 2. Безмятежно мирная, счастливая жизнь, бытовая сценка житейского благополучия (ирон.). Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова

    Живущая спокойно, безмятежно и счастливо. Вид поэзии. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен

    ИДИЛЛИЯ, и, жен. 1. Поэтическое произведение, изображающее добродетельную безмятежную жизнь на лоне природы. 2. перен. Мирное, счастливое существование (часто ирон.). | прил. идиллический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова

    Жен. небольшой рассказец, поэма, мечтательного сельского быта. Идиллический, к сему роду словесности относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ИДИЛЛИЯ - литературный жанр.

Тер-мин был впер-вые упот-реб-лён в I веке до н. э. в схо-ли-ях к Фео-кри-ту. Ла-ти-ни-зированную фор-му - «idyl-lia» (множественное число от «idyllium») ис-поль-зо-вал Пли-ний Млад-ший в сво-их «Пись-мах» (IV, 14, 9), го-во-ря о соб-ственных сти-хотвор-ных про-из-ве-де-ни-ях не-боль-шо-го объ-ё-ма.

Ис-то-ки Идиллии - в бу-ко-ли-ке Феокрита, однако фор-ми-ро-ва-нию жан-ро-во-го ка-но-на спо-соб-ст-во-ва-ли эк-ло-ги под-ра-жав-ше-го Фео-кри-ту Вер-ги-лия. Ес-ли у Фео-кри-та опи-сы-ва-лись ре-аль-ные ост-ро-ва Си-ци-лия и Кос, а его гру-бо-ва-тые и смеш-ные, хо-тя и слег-ка идеа-ли-зи-ро-ван-ные, пас-ту-хи бы-ли по-хо-жи на си-ци-лий-ских и кос-ских ра-бов-ко-зо-па-сов, то Вер-ги-лий пе-ре-нёс дей-ст-вие в идеа-ли-зи-ро-ван-ную Ар-ка-дию. Пас-ту-ше-ская по-эзия Вер-ги-лия ока-за-ла ре-шаю-щее влия-ние на раз-ви-тие жан-ра западноевропейской пасторали вплоть до XVIII века.

В XVIII - начале XIX века про-ис-хо-дит пе-ре-ос-мыс-ле-ние жан-ра, ре-шаю-щую роль в ко-то-ром сыг-ра-ло твор-че-ст-во С. Гес-не-ра (сборник «Идил-лии», 1756 год): об-раз-цом ста-но-вит-ся Фео-крит, по-ня-тый как по-эт «ес-те-ст-вен-ный», а не «гру-бый», ка-ко-вым он счи-тал-ся до тех пор. От-ны-не с идиллией свя-зы-ва-ет-ся изо-бра-же-ние «ес-те-ст-вен-но-го» че-ло-ве-ка в гар-мо-нии с при-ро-дой и на фо-не не ус-лов-но-го, как пре-ж-де, но на-цио-наль-но ок-ра-шен-но-го пей-за-жа: «про-сто-на-род-ные» идиллии И. П. Хе-беля («Овсяный ки-сель», 1803 год, русский перевод В. А. Жу-ков-ско-го, 1818 год, и др.), про-из-ве-де-ния Ф. Мюл-ле-ра, И. Г. Фос-са, М. Ус-те-ри, К. Ф. Брон-не-ра и др. В Рос-сии к жан-ру И. об-ра-ща-лись в 1-й половине XIX века В. И. Па-на-ев, сборник ко-то-ро-го «Идил-лии» (1820 год) стал по-во-дом для раз-вер-нув-шей-ся по-ле-ми-ки о воз-мож-но-сти соз-да-ния идиллии на отечественном ма-те-риа-ле; Н. И. Гне-дич, ге-рои-зи-ро-вав-ший об-раз современного ему русского кре-сть-я-ни-на («Ры-ба-ки», 1822 год); Ф. Н. Глин-ка , экс-пе-ри-мен-ти-ро-вав-ший в ду-хе нра-во-учительной «про-сто-на-род-ной» идиллии, а за-тем об-ра-тив-ший-ся к дох-ри-сти-ан-ским вре-ме-нам («сла-вян-ская идил-лия» «Бо-лезнь Ми-ла-вы», 1823 год). Идиллии пре-имущественно «во вку-се древ-них», соз-да-вая сти-ли-за-ции ан-тич-но-го жан-ра, пи-сали А. А. Дель-виг, а так-же П. А. Ка-те-нин («Идил-лия», 1835 год), пред-ло-жив-шие вме-сте с тем и свои ва-ри-ан-ты «про-сто-на-род-ной» идиллии: «От-став-ной сол-дат» (1829 год) Дель-ви-га; «Ду-ра» (1835 год; опубликована в 1911 году) Ка-те-ни-на.

В начале XIX века жанр на-чи-на-ет трак-то-вать-ся в рас-ши-ри-тель-ном смыс-ле. В 1804 году Жан Поль оп-ре-де-ля-ет идиллию как «эпи-чес-кое изо-бра-же-ние пол-но-ты сча-стья в ог-ра-ни-че-нии» при пол-ном без-раз-ли-чии «сце-ны, на ко-то-рой ра-зыг-ры-ва-ет-ся дей-ст-вие» (Жан Поль. При-го-то-ви-тель-ная шко-ла эс-те-ти-ки. М., 1981. С. 263, 266). И. рас-сма-т-ри-ва-ет-ся как раз-но-вид-ность современного эпо-са, об-ра-тив-ше-го-ся к «ог-ра-ни-чен-ным ча-ст-ным, до-маш-ним об-стоя-тель-ст-вам в де-рев-не и про-вин-ци-аль-ных го-ро-дах» [Ге-гель о «Луи-зе» Фос-са (1784 год) и «Гер-мане и До-ро-тее» И. В. Гё-те (1797 год) // Ге-гель Г. В. Ф. Соч. М.; Л., 1958. Т. 14. С. 288-289], а так-же как «из-вест-ное наст-рое-ние ума, спо-соб чув-ст-во-ва-ния» (Гум-больдт В. фон. Эс-те-ти-че-ские опы-ты. Пер-вая часть. О «Гер-ма-не и До-ро-тее» Гёте // Гум-больдт В. фон. Язык и фи-ло-со-фия куль-ту-ры. M., 1985. C. 244).

Ин-те-рес эпо-хи, в идео-ло-гическое по-ле ко-то-рой во-шла те-ма ин-ди-ви-ду-аль-но-го че-ло-ве-че-ско-го бы-тия, сов-пал с ин-те-ре-са-ми жан-ра, из-на-чаль-но об-ра-щён-но-го к при-ват-но-му су-ще-ст-во-ва-нию: идиллия пред-ста-ла как по-эзия сча-ст-ли-во-го бы-та, «оп-рав-да-ние те-лес-ной ре-аль-но-сти сча-сть-ем её» (Л. В. Пум-пян-ский). В этом но-вом, рас-ши-ри-тель-ном смыс-ле идил-лич-ны боль-шин-ст-во дру-же-ских по-сла-ний начала XIX века («Ев-ге-нию. Жизнь Зван-ская» Г. Р. Дер-жа-ви-на, 1807 год; «Мои пе-на-ты» К. Н. Ба-тюш-ко-ва, 1811-1812 годы), а так-же мно-го-численные по-этические «по-хва-лы сель-ской жиз-ни» (вплоть до пуш-кин-ской «Осе-ни», 1833 год) и «при-зы-ва-ния в де-рев-ню». Сча-ст-ли-вый идил-лический быт ок-ру-жа-ет се-мью Ла-ри-ных в «Ев-ге-нии Оне-ги-не» Пуш-ки-на (1823-1830 годы), ге-ро-ев по-вес-ти



Идиллия

Идиллия

АНТИЧНАЯ. - Термин «идиллия» (eidyilion, уменьшительное от eidos - вид, как технический музыкальный термин - песенный лад) - означает по одному толкованию «картинку», по другому, более правдоподобному, «песенку», - в древности не покрывал собой определенного жанра, а обозначал небольшое стихотворение, не входившее в рамки канонизованных античной теорией словесности жанров. Специфическое значение термин И. получил лишь в повое время, в связи с тем, что так озаглавлен был сборник стихотворений Феокрита (см.). Большинство этих стихотворений - сценки, действующими лицами к-рых являются пастухи, крестьяне, низшие слои городского населения. Здесь нашла свое выражение тяга оторванной от масс дворцовой культуры (см. Греческая литература - «Эллинистический период») к искусственной наивности, весьма заметная также в живописи и рельефной скульптуре этой эпохи. Основное ядро сборника Феокрита - буколические (пастушеские) стихотворения, в к-рых пастушеская маска мотивирует чувствительные монологи и состязания в пении по образцу состязаний сицилийских пастухов на праздниках Артемиды (так наз. буколизм, схема которого близко напоминает «состязания» древнеаттической комедии: встреча пастухов, перебранка, кончающаяся вызовом на состязание, выбор судьи, состязание, приговор). Фольклорный материал подан на контрастном фоне нарочито искусственного стиля («сладкого» по античной терминологии), плавного и мелодичного стиха, соответствующего нежным переживаниям персонажей. У продолжателей Феокрита чувствительное отношение к природе и любви становится еще интенсивнее, и позднейшие буколические поэты (Биоп, Мосх), воспроизводя приемы буколического стиля, совершенно отказываются от пастушеской маски. В Риме буколическая поэзия вводится эклогами Вергилия (см.), к-рый сохраняет «пастухов» однако в качестве уже совершенно условных фигур, с преобладанием психологического элемента над бытовым и привнесением политической актуальности в мир буколических мотивов. У Кальпурния (середина I в. христианской эры) «идиллическая наивность» становится уже мотивировкой льстивой хвалы, расточаемой по адресу императора Нерона. Стихотворения Кальпурния свидетельствуют уже о безжизненности жанра, для которого после победы италийского торгового капитала над эллинистическим в Риме не имелось социально-психологических предпосылок (см. Римская литература). Темы и настроения буколической поэзии проникали и в другие жанры (элегии Тибулла, пастушеский роман Лонга). Поздняя античность эпохи упадка Римской империи была очень восприимчива к сельским темам (в Риме эклоги Немезиана (III в.), анонимная «Всенощная Венеры» (около IV в.); в Греции многочисленные декламации риторов вплоть до газской школы VI в.).

СРЕДНИЕ ВЕКА И НОВОЕ ВРЕМЯ. - Непосредственно к позднелатинской традиции примыкают опыты идиллической поэзии в латинской лит-ре первого (каролингского) Возрождения, наиболее ранним образчиком к-рых может служить «Conflictus veris et hiemis» (Спор весны с зимой). Сюда же относится и эротическая И. вагантов - изысканный спор пастушек Флоры и Филлиды о лучшем из любовников - клерике. Формально И. вагантов порывает с античной И., пользуясь ритмической короткой рифмованной строфой:

«...circa silvae medium
locus est occultus
ubi viget maxime
suus deo cultus;
Fauni, Nymphae, Satyri,
comitatus multus
tympanizant, concinunt
ante dei vultus...»

Сложнее истоки куртуазной пасторелы и «сельского миннезанга» (hofische Dorfpoesie) на национальных яз. средневековой Европы: здесь, наряду с традицией античной И., мало учитывавшейся исследователями XIX в., но убедительно выявленной Фаралем, выступают и реминисценции куртуазно преломленной народной песни. Сюжетно идиллические жанры куртуазной поэзии порывают с античной традицией: пасторела, Reigen, Winterlied строятся именно на мотиве столкновения представителей разных классов - на любви селянки к рыцарю, на соперничестве рыцаря и пастухов или крестьян; действие переносится в современность, иногда (в Winterlieder) вводится описание бытовой обстановки; характерна, в частности, и замена латинских и греческих имен народными. Так. обр. сельские жанры куртуазной поэзии представляют собой первую попытку «освоения» заимствованного жанра, удовлетворявшего упадочнической тяге переставшей довлеть себе рыцарской придворной культуры к искусственной наивности. (Подробнее - см. Пасторела , Миннезанг).
Дальнейшие судьбы сельской поэзии средневековья весьма различны. В Германии на переломе эпох ожесточенная классовая борьба заглушает идиллическую струю в изображении простолюдина грубым издевательством «антикрестьянской лит-ры», в которой находят в равной мере отражение и зависть к богатому мужику обнищалого хищника-рыцаря (ср. «антикрестьянские» мотивы уже в сельском миннезанге Нитгарта фон Рювенталя) и соперничество городского буржуа с деревенским кулаком (см. Немецкая литература). Отдельные подражания Вергилию гуманистов («Bucolicon» Эобана Гесса, 1509) не выходят за узкие пределы ученой латинской поэзии; более того, вступительная речь Никодемуса Фришлина к его чтениям об эклогах Вергилия - «De vita rustica» - воспринимается как направленная против двора инвектива и стоит автору положения, свободы и жизни. Возрождение И. в Германии происходит лишь в XVII в. под непосредственным влиянием барочных форм романских и английской лит-р. Иначе - во Франции, где подымающаяся с XIV в. крепкая финансовая и торговая буржуазия оказывается лицом к лицу с экономически мощной феодальной аристократией. Здесь налицо все предпосылки для сохранения и культивирования И., ибо она образует благодарный pendant и к манерной, напряженной образности и вычурному аллегоризму наследницы куртуазной поэзии, поэзии amour galant, и к циничному и откровенному ее осмеянию в «дурацких песнях против любви», создаваемых молодой полнокровной буржуазией. Отсюда - расцвет пасторали во французской поэзии XIV-XV вв., часто превращающейся в форму придворного панегирика. «J’ay un roi de Sicile Vu devenir berger...», воспевает Шателэн короля-мецената Ренэ Анжуйского. И в знаменитой И., так жестоко осмеянной впоследствии Вийоном (в «Contredit de franc Gontier», где условностям сельской И. противопоставлено подлинное веселье уходящего средневековья, а мужику «с дыханьем, отравленным чесноком», - жирный каноник, пирующий со своей пышной любовницей), Филипп де Витри изображает далекое от придворных интриг и городской суеты, неприхотливое и безмятежное существование дровосека franc Gontier. В словах, вложенных поэтом в уста его «честно"го Гонтье»: «Je n’ay la teste nue devant thirant ne genoil qui s’i ploye» (Я не обнажаю головы перед тираном и не преклоняю перед ним колен), звучит протест против новых форм государственности - зарождающегося абсолютизма.
Если французская И. XIV-XV вв. в условной идеализации сельского быта все же - хотя бы в именах собственных - сохраняет связь с современностью, то И. барокко развивается в сторону все большей абстракции, превращаясь в форму придворной «поэзии на случай» и изображая под вымышленными именами и масками пастухов и пастушек галантные приключения придворного мирка. Если в дальнейшем и стирается порой связь с живыми лицами, то маски зато становятся четко очерченными фигурами; возникает особый аркадский мир, не имеющий никакой связи с действительностью. В этом мире по зелени лужаек блуждает представитель «влюбленных пастушков» (pastores eroici) - нарядный Дафнис, Филидор, Дамон или Селадон - со своей возлюбленной - Галатеей, Хлоридой или Дианой, - которая ведет на ленточке нежную овечку. Ей шепчет он любовные признания, но - ах! слишком часто безжалостная пастушка отвергает страсть пастушка, принимая унаследованную от поэзии amour galant позу «dame sans merci». Тогда несчастный влюбленный ищет исцеления на лоне природы, изливая грусть под сенью ив у журчащего ручейка. Чтобы оттенить изысканного пастушка, в И. вводится грубоватая фигура «комического пастуха» (pastor comicus) - Коридона, любителя сельских удовольствий. А реминисценции античности позволяют использовать богатейший аппарат греко-латинской мифологии.
Пастушеская тематика захватывает все жанры: наряду со стихотворными формами она овладевает прозаическим романом, драмой, оперой. Волна пасторалей проходит по всей Европе: за «Аркадией» Саннацаро (1502) следует пастушеская драма Тассо («Аминта», 1572) и Гварини («Pastor fido», 1590); из Италии форма переходит через Испанию («Диана», Montemayor, 1542) в Англию («Аркадия», Ph. Sydney, 1590) и Францию («Астрея», Honore d’Urfe, 1607), почти одновременно она укрепляется в голландской лит-ре («Granida», Hooft, 1605; «De Batavische Arcadia», J. v. Heemskerck, 1637), несколько позднее в немецкой («Schafferey von der Nimfen Hercinie» Опица, 1630; «Geliebte Dornrose» Гриффиуса, 1660). Подробней - см. «Пастораль», «Пастушеская поэзия».
Социологические предпосылки расцвета И. даны в новых условиях общественности и быта эпохи: положение господствующего класса, ставшего опорой абсолютистской монархии и прочно связавшего себя с двором, благоприятствует развитию этой столь удобной для скрытого панегирика формы. С другой стороны, условные фигуры пасторали дают удобную маску для лирического самоанализа, отвечающего все углубляющемуся с Возрождения интересу к переживаниям личности; такой маской пользуются уже поэты Ренессанса, - в частности Бокаччо, предшественник психологической повести («Амето»); условная действительность пасторали позволяет сосредоточивать внимание на душевных конфликтах, совершенно не затрагивая лежащих в их основе социальных и экономических отношений. Политическая безобидность пасторали - безусловно одна из причин оказываемого ей «высокого покровительства». Наконец аллегорический характер сюжетики И., облегчая ее использование как формы дидактической поэзии, привлекает к ней симпатии и буржуазных теоретиков и поэтов.
Именно как форму дидактической и описательной поэзии трактуют И. теоретики классицизма, окончательно фиксируя ее действие в «Золотом веке». Предметом И. надлежит избрать «подражание невинной, покойной и безыскусственной пастушеской жизни, которую вели в древности, - прекрасное поле для изящных описаний добродетельной и счастливой жизни», утверждает Готтшед («Versuch einer kritischen Dichtkunst», 1730) вслед за Фонтенелем («Discours sur la nature de l’eclogue», 1688). В «Saisons» Saint-Lambert’a, «Mois» Roncher’a, «Садах» Делиля трудно провести границу между И. и описательной поэмой. Из многочисленных представителей жанра особой популярностью пользовались (проникающие в переводах и в русскую лит-ру конца XVIII - начала XIX вв.) И. «десятой музы» Франции - m-me Дезульер (1638-1694) - и швейцарско-немецкого поэта Соломона Гесснера (1730-1788), яркого представителя сменившего Барокко Рококо (см.). Пастушеская сюжетика идиллии сохраняется неизменной на протяжении почти трех веков, превращаясь в искусстве Рококо в совершенно условный (ср. значение слова «Аркадия» у Шиллера) аппарат чувственно-сентиментальной игры, изящных безделок («Laune des Verliebten» молодого Гёте). Однако уже в начале XVIII в. она вызывает протест со стороны идеологов буржуазии, который, начинаясь с апологии «естественности» Феокрита и противопоставления ее «искусственности» Вергилия (Batteux, Les beaux arts reduits a un meme principe; Pope, Discourse on pastoral poetry, 1704, и др.), вливается в общую борьбу с формами «ложноклассицизма» и приводит к требованию перестройки жанра на материале идеализированного быта мелкого и среднего современного буржуа. В положениях Гердера («Идеалом пастушеской поэзии является изображение чувств и страстей людей незначительных в обществе, столь явственное, что мы на мгновение сами с ними становимся пастушками, и столь украшенное, что мы на мгновение хотим ими стать; короче, задача И. - возвыситься до иллюзии и до высочайшего удовольствия, но не до выражения совершенства и нравственного усовершенствования» («Theokrit und Gessner», 1767)) формулированы требования Sturm und Drang’ского реализма.
Переход от подражательной Феокриту И. («Der Satyr Mopsus») к бытовой И. современности («Die Schafschur», «Das Nusskernen») осуществляется в творчестве Фр. Мюллера (так наз. Maler-Muller). Освободительные настроения поколения отражаются в направленных против крепостного права идиллиях Фосса, тогда как его позднейшие И. («Der siebzigste Geburtstag», «Luise») своим переходом к гекзаметру и идеализацией бюргерского (не-крестьянского) быта отражают сдачу позиций Sturm und Drang’а и капитуляцию буржуазии. Теми же настроениями порожден и идиллический бюргерский эпос Гёте («Герман и Доротея»), к-рый вместе с тем делает попытку возродить подражательную античной И. («Der neue Pausias», русск. пер. Майкова). Позднейшее развитие немецкой идиллии в конце XVIII - начале XIX в. идет под знаком национально-консервативных настроений материально обеспеченной бюргерской интеллигенции; идиллии Гебеля (его популяризирует в русской литературе Жуковский) и Устери (1763-1827) - «De Vikari» и «De Heini» - ориентированы на Heimatskunst и «наивный реализм»; типично для поздней И. употребление диалекта (вместо лит-ого яз.). «Это - поэзия бюргерского довольства, зеленых стаканчиков с рейнским вином, семейной патриархальности и девичьей скромности, поэзия национального благодушия» («Gemut’a»).
Национальные мотивы господствуют и в И. английского сентиментализма и «озерного» романтизма (идиллии Томсона, Вордсворта, Кольриджа и другие), тогда как в аристократическом романтизме Франции обновление сюжетики достигается идиллическим преломлением колонизационной экзотики («Paul et Virginie» Бернардена де С. Пьер, «Атала» Шатобриана; сюда же примыкают идиллические мотивы Байрона - эпизод Гаидэ в «Дон-Жуане», «Остров» и др.); позднейшее поколение французских романтиков делает попытку в лице Мюссэ (Idylle) возродить старинную форму debat.
В начале XIX в. понятие И. как жанра становится так. обр. весьма расплывчатым и неопределенным. Этим термином обозначается чаще всего небольшая законченная жанровая картина, описывающая элементарные человеческие отношения, не осложненные изображением политических и социальных конфликтов; подбор положительных действующих лиц соединяется с многочисленными описаниями природы и несколько идеализованного быта; медленное движение фабулы ведет к счастливой развязке, в изложении часто преобладают лирические и юмористические ноты; форма изложения безразлична, хотя довольно часто встречается диалог в эпическом обрамлении; часто вводятся в текст лирические формы и фольклорный материал.
В этом значении под понятие И. не трудно подвести значительную часть «крестьянской повести» так наз. наивного реализма («Barfussele» Ауэрбаха, «Чортова лужа» Жорж Санд); встречается и еще более неопределенное употребление термина, где налицо лишь момент идеализации эпохи или быта («Idylls of the King» Теннисона).
В подобном значении термин И. встречается и у литературоведов (ср. ст. «Идиллия» Зунделовича в «Словаре литературных терминов», изд. Френкеля, 1925, и в особенности статью «Идиллия» Чешихина в словаре Брокгауз-Ефрона, где под понятие И. подводятся формы всех лит-р и эпох).
Если ограничить понятие И. унаследованными от античности формами и изменениями сюжетики, внесенными в нее буржуазией XVIII в., то представится все же возможным установить пределы развития жанра; эти пределы полагает осознание наличия классовой борьбы в крестьянстве и мелкобуржуазных группах и отображение ее в лит-ре. С этого момента И. как жанр перестает существовать.

ИДИЛЛИЯ РУССКАЯ. - В России И. развивается в середине XVIII и начале XIX вв. в творчестве Сумарокова (см. т. VIII его сочинений в изд. Новикова), затем Я. Княжнина, В. Панаева (Идиллии», 1820, с «Рассуждением о пастушеской поэзии» вместо предисловия), В. Рубана (перев. «Георгик» Вергилия, 1777), Дельвига, Жуковского, Гнедича, Мерзлякова (переводы И. Дезульер, «Буколик» Вергилия и т. п.); известна И. была несколько раньше («Нисса» Тредьяковского, «Полидор» Ломоносова), но именно в середине XVIII века заняла заметное место в тогдашней лит-ре. Характер русской И. определял еще Сумароков в своей «Эпистоле о стихотворстве»:

«Вспевай в Идиллии мне ясны небеса,
Зеленые луга, кустарники, леса,
Биющие ключи, источники и рощи,
Весну, приятен день и тихость темной нощи.
Дай чувствовати мне пастушью простоту
И позабыть, стихи читая, суету...
Любовник в сих стихах стенанье возвещает,
Когда Аврорин всход с любезной быть мешает...
Иль с нею разлучась, представив те красы,
Со вздохами твердит прошедшие часы...» и т. д.

«И., - писал Остолопов, - довольствуется чувствованием, нежностью и повествованием и более старается описывать самую природу... Ежели И. содержит какую-либо страсть, то сия страсть должна быть самая умеренная и объясняема в выражениях приятных и тихих». Такого рода произведения в огромном количестве наполняли тогдашние журналы; они по большей части являлись просто переводами (в особенности переводились И. m-me Deshoulieres (перев. Мерзлякова) и Гесснера; переводом его «Das holzerne Bein» начал свою лит-ую деятельность Карамзин), в лучшем случае - подражанием французским и немецким образцам; воспевали нежные чувства пастушек и пастухов вне всякой связи с тогдашней бытовой помещичьей обстановкой. Реалистическая литература быстро вытесняет И., и со времени Пушкина она исчезает. Развитие этого незначительного, но своеобразного стихотворного жанра коренится в общих условиях раннего дворянского лит-ого стиля того времени, - характерными его признаками являлись значительная оторванность от действительности, условность и схематичность, переходившие в резкое преувеличение основных особенностей изображаемого: в трагедии условно и преувеличенно изображались высокие страсти и гражданские чувства, в комедии - мелкие (скупость, ревность) и т. п. В И. столь же условно развивалась любовная лирика. По мере развития дворянской культуры и, следовательно, усложнения ее лит-ого стиля, в нем росли реалистические тенденции, почва для И. исчезала; ее пытались несколько приспособить к изменившимся условиям (Дельвиг - «Отставной солдат» - и др.), а вслед за тем и совсем от нее отошли. Позднее И. развивалась и на Украине (у Ганны Барвинок, Шоголева, Макаровского и др.).Библиография:
Античная идиллия: Herbst W., Classisches Alterthum in der Gegenwart, 1852; Gaznett R., Idylls and epigrams, 1869; Norden E., Antike Kunstprosa, B. I, 1898; Lafaye G., Metamorphoses d’Ovide et modeles grecs, 1904; Witte С., Der Bukoliker Virgil. Die Entstehungsgeschichte einer romanischen Literaturgattung, 1922. Средние века и новое время: Gosche R., Idyll und Dorfgeschichten im Altertum u. Mittelalter, «Archiv f. Literaturgeschichte», I, 1870; Bobertag F., Rokoko-Arkadien (Vom Fels zum Meer), 1882; Netoliczka O., Schaferdichtung u. Poetik im 18 Jhrh. (Vierteljahrsschrift fur Lit.-gesch., II, 1889); Schneider G., uber das Wesen und den Entwicklungsgang der Idylle, 1893; Andreen G. A., Studies in the Idyll in German Literature, 1902; Knogel W., Voss’s Luise und die Entwicklung der deutschen Idylle bis auf H. Siedel, 1904; Hubner A., Das erste deutsche Schaferidyll und seine Quellen, 1910; Muller N., Die deutschen Theorien der Idylle von Gottsched bis Gessner und ihre Quellen, 1911; Merker E., Zu den ersten Idyllen von J. H. Voss, 1920; Weber E., Geschichte der epischen und idyllischen Dichtung, 1924; Cysarz H., Deutsche Barockdichtung, 1924. См. также лит-ру по авторам и направлениям, упомянутым в тексте. Русская идиллия: Остолопов П., Словарь древней и новой поэзии, т. II, СПБ., 1821 («Идиллия»); Панаев В. И., Идиллии, СПБ., 1820 (предисловие); Резанов В., Из розысканий о сочинениях В. А. Жуковского, вып. II, П., 1916, стр. 482; Неустроев А. Н., Указатель к русским повременным изданиям и сборникам, СПБ., 1898, стр. 251-253, 782; Филонов, Идиллия и образцы ее у разных народов, СПБ., 1907.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Иди́ллия

Поэтический жанр, стихотворение, в котором изображается безмятежная жизнь поселян на лоне природы. Идиллия, «картинка», зародилась в творчестве Феокрита (ок. 305–240 гг. до н. э.). Идиллия – один из жанров классицистической поэзии, к автору идиллии предъявлялись жёсткие требования:

Вспевай в идиллии мне ясны небеса,


Зелёные луга, кустарники, леса…


Дай чувствовати мне пастушью простоту


И позабыть, стихи читая, суету.


(А. П. Сумароков, «Эпистола о стихотворстве»)
Идиллии швейцарского писателя С. Геснера (1730-88), автора пятитомника «Идиллий» (1772), оказали влияние на творчество западноевропейских и рус. поэтов-сентименталистов (перевод идиллии С. Геснера «Деревянная нога» был первым напечатанным сочинением Н. М. Карамзина ). Встречаются идиллии и в творчестве поэтов-романтиков («Идиллия» («Дионея») А. С. Пушкина написана в 1821 г., в период создания «романтических» поэм).
В античности идиллия была видом буколики (от греч. bukolikys – пастушеский) – одного из родов «пастушеской поэзии», в новоевропейской поэзии то же, что и пастораль .

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Идиллия

ИДИЛЛИЯ - поэтическое произведение, рисующее картину простой наивной жизни, непосредственных чувствований и т. п. Родоначальником идиллии, как особого жанра (см. это слово), считается обычно греческий поэт Феокрит, сельские идиллии которого представляют «прекрасную мечту о сельской жизни» (Круазе). Позже образцы идиллии дал в своих «Буколиках» Вергилий, а в новое время - в XVII и в особенности в XVIII веке - стилизованная идиллическая «пастушеская» поэзия пользовалась большим успехом. Так, например, ряд идиллий дал Геснер (1730-1788), буколика которого своим формальным прообразом имеет Феокрита. Из русских идиллий можно назвать «Рыбаки» Гнедича, «Отставной солдат» Дельвига и т. д.

Не являясь формально идиллиями, поэтические произведения и иных жанров могут однако носить более или менее ярко выраженный идиллический характер или заключать идиллические моменты. С такого рода случаями мы имеем дело всегда, когда поэт рисует мирную успокоенность отстоявшегося быта, бездумную удовлетворенность, жизнь «природой». С этой точки зрения определяют обычно, как идиллию, повесть Гоголя «Старосветские помещики». Подобный взгляд нельзя однако признать справедливым. Правда, в повести Гоголя есть характерные для идиллии штрихи - простота бесхитростной жизни, трогательная непосредственность чувствований и т. п., - но в целом эти штрихи дают далеко не идиллический узор. Действительно, простота и ясность довлеющей себе жизни старосветских помещиков не есть простота какого-нибудь поселянина, у которого и не было никогда никаких желаний, кроме желаний, связанных с клочком его земли, - наоборот: старосветские помещики - люди, у которых всякие устремления просто вытравлены растительной жизнью (вспомним юность Афанасия Ив.), они - живые мертвецы, «природность» которых не от полноты, а от пустоты.

С другой стороны, например, роман Кнута Гамсуна «Соки земли» (изд. «Всемирная литература» Госиздат 1922), несмотря на ряд драматических эпизодов, может быть назван идиллией. История поселенца Исаака, который создает на пустыре оазис, полна такой свежей силы, так напоена соками земли, что вместе с Исааком переживаешь его безхитростные радости вроде покупки овцы или постройки овина, и даже драматические эпизоды кажутся необходимой составной частью целостной органической жизни. Впрочем, несмотря на такие идиллии,как новый роман Гамсуна, идиллию следует признать для нашего времени каким-то анахронизмом. В эпоху, когда нельзя говорить даже о намеках на «успокоенность отстоявшегося быта», идиллическая «простота» может явиться лишь мечтой, пожалуй даже и не особенно притягательной.

Я. Зунделович. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925



© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт